Использование жаргонизмов в речи. Роль жаргонизмов в русском языке (научно-исследовательская работа)

стр.

1.Введение……………………………………….1-2

2. Жаргонизация литературного языка……..2-4

3. Употребление жаргонизмов в речи школьников….4-9

4. Заключение……………………………………10

5. Список использованной литературы………11

Введение

Объект моего исследования – жаргонизмы. Выбор темы обусловлен желанием выделить на основе изученной литературы такую разновидность языка как молодёжный жаргон, собрать, записать и попробовать определить значение лексики молодёжного сленга. Цель моей работы – проанализировать речь наших школьников, выявить влияние жаргонизмов на речевую культуру учащихся. Речевая культура – один из компонентов общей культуры человека. Как и другие слагаемые культуры, она прививается, воспитывается, требует постоянного совершенствования. В любое время были люди, которые блестяще владели языком, и те, кто изъяснялся на нём с трудом. Лев Толстой писал: «Язык – душа нации». Но каждый язык существует во множестве вариантов, форм. Самая естественная форма употребления языка – народная речь, речь людей, которые не задумываются о правильности или неправильности ударения, употребления формы слова или выражения. Кажется, что проще: открыл рот и говори. Но прежде чем начать говорить, надо знать то, о чем ты будешь говорить, и того, с кем должен состояться разговор. Каждому человеку важно, чтобы собеседник его понял, чтобы не смеялся над ним, признал своим. То есть любой языковой коллектив требует от своих членов, чтобы их речь была более или менее однообразной, понятной. Это можно наблюдать в любом обществе, даже отдаленном от нас несколькими веками. Например, в эпоху феодализма господа говорили иначе, чем их крестьяне; церковнослужители имели свой язык, отличавшийся от языка простого народа. То же самое можно наблюдать и в наше время. Речь жителей одного города отличается от речи жителей другого. Здесь сказываются и диалектные слова, и произношение, и многое другое. Кроме того, даже в одном городе различные социальные группы людей говорят на разных языках. Наша лексика состоит из двух групп:

1.Общеупотребительные слова (они понятны большей части народа)

2.Необщеупотребительные слова (они свойственны определенным социальным группам)

Ко II группе, т. е. к необщеупотребительным словам, относятся жаргонизмы. Жаргонизмы –это слова из жаргона, а жаргон – речь какой–нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащей много отличных от общего языка условных слов и выражений. Например, жаргон торговцев, воровской жаргон. Такое определение дает этим терминам

Толковый Словарь русского языка С. И. Ожегова, а при изучении темы «Лексика» эти термины не даются, хотя и задания, связанные с ними, встречаются. Меня заинтересовал сам факт наличия в нашем языке таких слов, которые считаются грубыми, вульгарными и далеко не литературными. Часто ли мы употребляем такие слова? Можно ли от них избавиться? Вот вопросы, на которые я хотела найти ответ.

1.Жаргонизация литературного языка

Пример жаргонной речи приводит русский писатель XIX века П. И. Мельников – Печорский: «Прибежит в лавку, ровно с цепи сорвавшись, какой-нибудь паренёк и, ни с кем не здороваясь, никому не поклоняясь, крикнет хозяину:

- Хлябишь в дудоргу хандырить, пельмешь шальнять!..

И хозяин вдруг встревожится, бросится в лавку и почнет там наскоро подальше прибирать, что не всякому можно показывать. Кто понял речь прибежавшего паренька, тот, ни слова не молвив, сейчас же из лавки вон. Сколько бы кто ни учился, сколько бы ни знал языков, ежели он не офеня, ни за что не поймёт, чем паренёк так напугал хозяина. А это он ему по-офеньски вскричал: « Начальство в лавку идет, бумагу читать!». В старину офеня – это бродячий торговец, продававший по деревням мануфактуру, галантерею, книжки и т. п., коробейник. Только им была понятна и близка живая народная речь, потому что они были постоянно среди народа, слушали его и пополняли свой словарный запас.

Нынешний этап развития нашего языка резко отличается от предшествующих. Весьма заметным представляется жаргонизация литературного языка. Как отмечает Л. П. Крысин, «в последние десятилетия русский литературный язык испытывает сильнейшее влияние жаргонной и просторечной языковой среды, и не последнюю роль в этом влиянии играют миграционные процессы: перемешивание разных слоев населения, отток сельских жителей из города, усложнение социального состава горожан, интенсификация общения между представителями разных групп и т. п.»

Жаргонизмы обозначают предметы и явления, уже имеющие соответствующие слова в общелитературном языке. Образуются они искусственно, с целью языкового обособления. Всем им без исключения присуща яркая, экспрессивно-эмоциональная окраска. Всем им без исключения присуща стилистическая выразительность. Поэтому они быстро схватываются носителями языка и проникают в разговорную речь, не связанную со строгими литературными нормами словоупотребления.

Особое место занимают молодёжные жаргоны. К ним относятся: жаргоны школьников (училка – учительница, пеша – урок пения), студентов (гроб – гражданская оборона, абитура – абитуриент), солдат и моряков срочной службы (черпак – солдат, прослуживший один год, кресты – войска ПВО, сундук – боцман).

Имеются также жаргонные слова у неформальных молодёжных группировок: у металлистов (клавишник – музыкант, играющий на клавишных инструментах, железо – тарелка на ударной установке), панков (ёжик, пёрышки, колючки – виды причёсок у панков).

В молодёжном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в том числе влияние субкультуры преступного мира на молодое поколение. Много слов в молодёжный жаргон переходит из арго (условные выражения слова, применяемые какой-либо обособленной или профессиональной группой, кружком).

Это можно объяснить относительной устойчивостью арго, базирующей на традициях преступной среды, и быстрой сменой лексики молодёжного жаргона, часто зависящей от влияния моды. Исследования свидетельствуют о том, что носителями молодёжного жаргона сейчас являются лица от 6-7 (со времен начала учёбы в школы) до 35 лет (возрастная граница представителей неформально объединения хиппи), т. е. учащиеся, рабочая молодёжь, молодая интеллигенция, солдаты и матросы срочной службы, а также неформальные молодёжные группировки.

Жаргоны молодёжи различаются и по своей экспрессии: одни из них очень грубы, агрессивны, в других преобладает юмор. В некоторых специализированных молодёжных жаргонах арготизмов немного, в других же они преобладают.

Вот пример жаргонной лексики из школьной среды.

«Испуганный и взъерошенный Димка выскочил из класса. Его окружили, засыпая вопросами:

- Тебя отпустили? Ты завалил? Что там? Рассказывай.

Он облегчённо вздохнул и сказал: «замётано!» Но ребята не унимались.

- Что делает Сам?

- Режет всех подряд…

- А Русалка?

- Топит.

- Ну, а этот, их ассистент?

- Этот? Засыпает!

- А как же ты?

- Я немного секу, но и то чуть не схлопотал пару.

- А Васька?

Плавает на шпор

Знакомая всем школьникам и студентам ситуация, поэтому жаргонизмы топить, засыпать, схлопотать пару, шпоры, плавать,- никого не приводят в недоумение, всем понятно, о чем идет речь.

2. Использование жаргонизмов в речи школьников

Интерес к речи школьников у меня возник давно. В прошлом учебном году мне было предложено заняться исследованием жаргонизмов, употребляемых школьниками. Я составила словарь самых распространенных жаргонных слов шестиклассников. В нем оказалось 55 слов, а на начало этого учебного года их оказалось гораздо больше – 82 слова. Отдых в лагерях, широкое свободное общение, новые знакомства стали источниками обогащения школьного словаря молодёжным сленгом.

Я хочу привести примеры жаргонизмов и попытаться определить, какие социальные группы могли их использовать.

1. Жлоб(жадный человек), шпала(высокий человек), стипуха(стипендия), корочка(диплом), хвост(несданный зачет или билет), классный (хороший), клёвый(хороший) – студенты,

2. Зырить(смотреть), вякать(говорить), заколебать(надоесть), офонареть(обнаглеть, быть не в себе), патлы(волосы), базарить(говорить) – эти жаргоны знают почти все;

3. Училка, стучать, вызубрить – школьники;

4. Мент, борзеть, мочить, погореть – из воровского арго.

Жаргонный характер имеют также некоторые профессионализмы. Немало их, например, встречаются в речи журналистов работников печати. Так, грубую ошибку они называют прокол, а досадную – ляп. Дыра означает «нехватка материала», колбаса – неудачно сверстанный материал, протянувшийся через всю полосу, гонор – гонорар.

В узкопрофессиональной среде можно использовать в речи принятые там профессиональные или специальные слова. Так, преподаватели вузов используют слова студентов зачетка, абитура, хвост, срезаться, вызубрить (зачетная книжка, абитуриент, несданный экзамен, выучить, не сдать экзамен или не пройти конкурс).

Жаргонизмы проникают и в СМИ. Не только молодёжные журналы, но и всем известные, существующие десятилетиями печатные органы используют жаргонизмы в заголовках. Цель – сделать заголовок ярким, запоминающимся («Наши дети на игле, власти – в доле»). Авторы статей используют жаргонизмы как экспрессивные средства, как средства выразительности Проблема, поставленная в заголовке, не только важна для большинства читателей, она представлена так, как будто подана со слов человека, взволнованного ею настолько, что уже не выбирает выражений. Таким образом, СМИ стараются привлечь внимание читателей.

Для исследования речи школьников я выбрала экспериментальный метод. Для учащихся 5-9

классов была предложена анкета, целью которой было следующее:

- выявить самые распространённые жаргонизмы в речи школьников;

- определить причины их употребления;

- определить отношение школьников и взрослых к жаргонным словам;

- выявить стремление носителей языка к чистоте своей речи.

*Количественная и возрастная характеристика респондентов отражена в таблице 1.

Таблица 1.

Понятие жаргонизма из 35 опрошенных известно 30. Точного определения дать никто не смог, но тем не менее, все 30 человека практически сталкивались с ними.

Анализ анкеты позволил выявить самые распространённые в речи школьников жаргонизмы:

1. Имена существительные: бабки, базар, батя, весло, глюк, гонза, дибилоид, зэк, капуста, компик, клава, лох, махачка, придурок, прикид, поганец, редиска, сотыга, хвост, цацки, шняга, чмо, чикса, чувак, ящик, шнурки, хавчик, шмыга, палево.

2. Глаголы: врубиться, втирать, вякать, жрать, хавать, накосячить, не гони, отвянь, пробить, рыпаться, развести, офигеть, обалдеть, очуметь, зашибись, грузить, приколоться.

3. Наречия: быро, в натуре, круто, клёво, ни о чем, на фиг, нахаляву, отстой, супер, слабо, сто пудов.

Данные части речи являются самыми распространёнными.

Можно выделить тематические группы слов по значению жаргонизмов:

1. Наименование людей по профессии: училка, мент, классная, музычка, химоза, дирик.

2. Наименование людей по родству: предки, шнурки, братуха, сеструха, папан, маман.

3. Названия бытовой техники: телик, комп, сотик, сотыга, ящик, труба, видак, дивидюк.

4. Оценка качеств характера: лох, тормоз, шестерка, стукач, редиска, чмо, бич, мышь, овца, дятел, козел.

5. Оценка качества дейсвий: клёво, прикольно, круто, ништяк, офигенно, угарно, отстойно, беспантово, лажово.

На вопрос «Для чего вы употребляете жаргонизмы» были получены следующие ответы:

1. Делает речь понятней – 23

2. Это модно, современно – 30

3. Нужны в речи для связи слов – 15

4. Помогают преодолеть недостаток в словарной запасе – 9

5. По примеру товарищей – 7

6. Выразить эмоции – 25

По классам это выглядит так:

Таким образом, анализ ответов учащихся позволил мне сделать вывод о том, что основной причиной появления молодёжного жаргона является желание создать «свой» язык, организовать общение среди сверстников. По мнению ребят, на жаргоне легче высказаться. Вместе с тем, старшеклассники воспринимают жаргонную лексику как сниженную или вульгарную и пользуются ею только в своем кругу.

На вопрос о том, смогли бы учащиеся обойтись без жаргона, большинство – 20 ответило положительно, а остальные 10 об этом не задумывались.Нельзя не обратить внимание на тот факт, что ребята не задумываются над отношением к языку. Это подтвердили и ответы на вопрос «Нужны ли жаргонизмы в речи?». «Да» - 12 человек, «нет» - 8 человек, «я об этом не задумывался» - 10 человек..

С точки зрения экспрессии, на мой взгляд, среди жаргонизмов, употребляемых школьниками, можно выделить группы:

1. Нейтральные: прикид, ящик, телик, комп, компик, сотик, сотыга (это чаще имена существительные)

2. С юмором: хвост, махачка, батя, маман, в натуре

3. Грубые: обалдуй, жрать, кочан, лох, придурок, чмо, шмыга.

Последние в свою очередь характеризуют человеческие качества и являются оскорбительными. Поэтому их употребление должно быть строго ограниченным.

Учащимся 7-8 классов было предложено задание: подобрать к данным жаргонизмам общеупотребительные слова.

1. Клево я провел время.

2. Круто оттопырился на дискотеке.

3. Очередной раз обломался.

4. Обломов завис в комнате.

Справились с заданием полностью – 8 человек,

Справились с заданием частично 5 человека;

Не справились 1 человека.

Я пришла к выводу, что ребята видят и слышат жаргонизмы, знают литературные слова, их синонимы, но все равно употребляют их в речи, и зачастую необдуманно.

Из изученной мною литературы я узнала, что в словарный запас учащихся уже первого класса начинают проникать жаргонные слова, поэтому я провела опрос первоклассников. В беседе с ними я им задала следующие вопросы:

1. Знаете ли вы что-нибудь о жаргонизмах?

2. В каких случаях вы говорите круто, клево, прикольно?

3. Назовите слова им подобные.

Чувак круто

Пацан клево

Жрать, хавать прикольно

Супер

Крутой

Названо всего 8 слов.

Выводы: Было опрошено 6 человек. Первоклассники не знают определения жаргонных слов, зато правильно их характеризуют – «вульгарные», грубые, плохие. Их не следует употреблять в речи. В разговоре со сверстниками употребляют:

Круто – 6 человек

Клево – 6 человек

Супер – 6 человек

Чувак – 1 человека

Пацан – 5 человек

Прикольно – 6 человека

Хавать – 1 человек

Запас жаргонной лексики учащихся 7 лет еще не велик, но, как показывают исследования, он будет расти, и уже к 7 классу запас жаргонизмов будет приближен к словарному запасу старшеклассников.

Меня заинтересовало отношение учителей к употреблению жаргонизмов. Опрошено 13 человек. Результаты следующие:

1. Как вы относитесь к жаргонизмам?

А) против их употребления – 0

Б) Допускаю употребление нейтральных жаргонизмов или жаргонизмов с юмором – 13

2. Как вы оцениваете современный молодёжный жаргон?

А) засоряет устную речь школьников – 13

Б) говорит о бедности словаря современности – 13

В) это присуще современной молодёжи – 13

Г) другое – 0

Я не ставила целью выяснить отношение к употреблению жаргонизмов наших родителей, но, думаю, они относятся лояльно к жаргонизмам с юмором и нейтральным; мои родители – люди молодого возраста и зачастую, сами не замечая, говорят на языке молодёжного сленга. И поэтому на вопрос «Можно ли избавиться от жаргонизмов?» я отвечаю: «Нет!», потому что мы живем в обществе, состоящем из разных социальных групп, не изолированных друг от друга, влияющих друг на друга, а язык является отражением всех общественных явлений, но бороться за чистоту русского языка – задача не только учителей - словесников, но и самих носителей его.

Не столь однозначно отрицательно нужно воспринимать молодежный жаргон. Конечно, следует бороться с засорением своего языка жаргонизмами. Однако сами носители этого социально - группового диалекта относятся к подобным словам как к чему-то временному в их языке, сами воспринимают эту лексику как сниженную и даже вульгарную и пользуются ею преимущественно в своем кругу. На вопрос «В какой ситуации ты используешь жаргонизмы?» ответили:

· В разговоре с друзьями – 30

· Кого-то характеризуете – 10

· При ответах на уроке – 0

· В разговоре со старшими - 5

Заключение

Молодежный жаргон присущ именно устному общению, он существовал всегда и во всех языках. Следует считаться с тем, что жаргон – это объективная реальность. Он не может исчезнуть, раствориться в общем языке под влиянием отточенных норм литературного языка даже при самом большом желании. «Язык сам выберет, что ему нужно», - прогнозирует лингвист Георгий Камской, комментируя материалы «Комсомольской правды»(4-11 сентября 2008 года), рассказывающие о том, как с годами менялся наш разговорный язык. «Молодёжный сленг является авангардом языка. В нем обкатывается то, что завтра может попасть в общий словарь. Его одновременно сила и слабость в том, что он существенно зависит от реалий сегодняшнего дня. Появились компьютеры – он воспринял, появился Интернет – он развернулся в эту сторону. Я не знаю, что будет модно завтра, но это наверняка будет отражено в словаре молодёжи.»

Газета также дает характеристику основных тенденций разных поколений, начиная пятидесятыми и кончая двухтысячными. Как характеризуется наше поколение? «Компьютеры, мобильная связь, средства, средства коммуникации, заполонившие мир на сломе веков, переписали молодежный словарь практически начисто. И человек старше среднего возраста может уже просто не понять, о чем говорят. Спрашивать внука, чем гаджет отличается от тачпада сегодня, - примерно то же самое, как полвека назад, - чем шузы отличаются от флэта. Язык обновился слишком быстро, и, если вы не успели за его кульбитом, не расстраивайтесь. Есть подозрение, что скоро он изменится вновь». Большой интерес представляет таблица «Молодёжная лексика от Сталина до наших лет».

Если мы хотим сохранить наш добрый, великий русский язык, никоим образом нельзя считать жаргонизмы (арго) средством обогащения нашего словаря, как это делают некоторые писатели и журналисты. Конечно, в настоящее время одними запретами достичь результата нельзя, нужно обдуманное лингвистическое просвещение. Однако совершенно необходима и определённая, научно обоснованная лингвистическая цензура средств массовой информации. Это позволит остановить существующий сейчас языковой беспредел и оградить наш язык от лексического мусора, а его носителям поможет сохранить подобающие современные человеку этнические нормы и эстетический вкус. Как и употребление диалектизмов и профессионализмов, использование арготических слов должно быть строго ограничено и стилистически оправдано.

Литература:

1. Введенская Л.А. Культура речи. Ростов-На-Дону,2001.С.120.

2. Клубков А.П. Говорите, пожалуйста, правильно. СПб.,2000.С.316.

3. Крысин Л.П. О лексике русского языка наших дней. Журнал «Русский язык в школе и дома» №1, 2002. стр. 3.

4. Лаврентьева А.Г. О некоторых особенностях современного молодежного жаргона // Четвертые вавиловские чтения. Йошкар-Ола,2000.С.180.

5. Розенталь Д.Э. Голуб И.Б. Секреты стилистики. М. 1996.С.57.

6. Шанский Н. М. Лексика с точки зрения сферы употребления. Журнал «Русский язык в школе и дома» №6, 2004, стр. 4.

МБОУ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №1 г.ПОРХОВА»

Научно-исследовательская работа по русскому языку

Выполнила

Золотченко Софья

ученица 6 «Б» класса

Учитель :

Чаркина Н.Н.

ПОРХОВ, 2013

Содержание:

Стр.

Введение ………………………………………………………………………………

Жаргонизмы. История возникновения жаргона…………………………………….

Сферы употребления жаргона ……………………………………………………….

История развития школьного жаргона ……………………………………………

Тематическая классификация школьного жаргона ………………………………...

Словообразование жаргонизмов……………………………………………………

Исследование ………………………………………………………………………..

Заключение ……………………………………………………………………………

Список использованной литературы ………………………………………………..

Введение

В этом году на уроке русского языка мы проходили тему «Жаргонизмы». Эта тема стала мне очень интересна. Я решила подробнее узнать о том, что же такое жаргон, как часто он встречается в повседневной жизни и в жизни моего класса и школы.

Словарный состав любого языка постоянно подвержен изменениям, в большей, либо в меньшей степени. Изменения отслеживаются и фиксируются, что позволяет адекватно воспринимать современный язык, как живой и развивающийся. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества. При этом неизменно приходится поднимать вопрос о нормативной лексике и так называемой ненормированной лексике - это арго, жаргон, сленг.

Арго - специализированные, общеуголовные и тюремные языки, возникшие из потребности сохранить профессиональную тайну или бытовую речь от окружающих.

Сленг - своеобразное жаргонизированное просторечие молодого поколения, смесь арготизмов, жаргонизмов и иноязычных слов.

Жаргон (франц.) - испорченный язык. На жаргоне говорят люди, связанные одной профессией, социальным слоем. Это своего рода слова-пароли, для того чтобы отличить "своего" или кратко передать мысль. Существовал когда-то светский жаргон.

"В Версале говорили не "нос", а врата мозга, не "глаз", а "рай души". Нельзя было сказать "я люблю дыню", потому что это унизило бы глагол "любить", и говорили потому: " я уважаю дыню". Вместо "я высморкался" нужно было произнести "я облегчила ворота мозга посредством платка...".

Жаргонизмы употребляет большая часть населения, довольно часто они звучат в нашей речи. Особенно широко используется жаргонизмы в речи молодёжи. Даже у школьников есть свой жаргон.

Жаргоны и арго имеют тенденцию к распаду и затуханию в условиях стабильной общественно-экономической ситуации. А в период нестабильности, хозяйственной разрухи отмечаются его вспышки. Одна из таких вспышек приходится на наше время, чем и объясняется бурное развитие всех жаргонов, в том числе и школьного, анализу которого и посвящена данная работа.

Моя работа преследует следующие цели:

    Определить содержание понятия «жаргон».

    Проследить источники образования и причины использования жаргонизмов.

    Сравнить в какой мере используется жаргон в средней и старшей школе

Жаргонизмы. История возникновения жаргона .

Жаргон - речь какой-нибудь социальной группы, объединённой общими интересами отличающаяся от общенародного языка словами, выражениями преимущественно искусственного образования. Это слово возникло во французском языке в XII веке и первоначально означал о «чириканье». Затем он стало означать «непонятный язык», а ещё позже - «испорченный язык».

В России жаргоны также существовали издавна. Они возникли ещё в феодальной Руси на основе русского языка в особых исторических и социальных условиях. На них говорили люди, принадлежавшие к какой-либо социальной группе и ставившие своей целью скрыть что-либо от окружающих, например, профессиональные секреты. К ним можно отнести лошадиных барышников, портных, Шаповалов, жестянщиков, условные языки которых сохранялись и в конце XIX века, и даже в начале XX века. Ярким примером этому явлению будет жаргон офеней - мелких торговцев, который состоял из исковерканных до неузнаваемости форм слов литературного русского языка. Таким способом офени обменивались информацией, не предназначенной для чужих ушей. Другая причина появления жаргона - скрыть, замаскировать преступный характер своих замыслов и действий (такова речь преступников).

От обычной речи всех говорящих по-русски жаргон отличается, главным образом, своим словарным : составом - лексикой.

Сферы употребления жаргона

Сфер употребления жаргонов очень много. И каждая сфера употребления своеобразна, в каждой есть жаргонизмы не употребляемые в других.

Основной принцип различения жаргонов - это профессиональная деятельность людей. В этой сфере употребляются профессионализмы как разновидность жаргона. Упот ребляя жаргонизмы свойственные их профессии, люди стремятся облегчить взаимопонимание и ускорить обмен информацией

Вот некоторые примеры профессиональных жаргонизмов:

    окно - на языке учителя это означает промежуток в расписании;

    пара - на языке студента это сдвоенное занятие;

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что основными сферами употребления жаргонизмов являются профессиональные объединения и социальные группы общества

История развития школьного жаргона

О школьном сленге до XIX века ничего не известно. Разве что отдельные слова. Настоящий сленг появился лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковно-приходские школы, бурса, семинарии и т.п.

В ХХ в. были зафиксированы пять заметных изменений молодежного жаргона, три из которых связаны с арготизацией лексики и два - с появлением жаргонных слов английского происхождения.

Первые изменения в молодежном жаргоне произошли после Октябрьской революции и гражданской войны. В этот период резко увеличилась доля сленга в языке школьников.

В послевоенное время ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка.

Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда.

70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов.

Новым источником в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов.

Имеющиеся исследования свидетельствую о том, что носителями молодежного жаргона сейчас являются лица от 6-7 (со времени начала учебы в школе) до 35 (возрастная граница представителей неформального объединения хиппи), т.е. учащиеся, рабочая молодежь, молодая интеллигенция, солдаты и матросы срочной службы, а также неформальные группировки (эммо, готы и другие).

Поколения молодых сменяются через пять–семь лет, а с ними меняется и жаргон. Новый или старый, жаргон остается с молодежью как условие непременной игры, как островок естественности и свободы в мире взрослых.

Жаргоны молодежи различаются и по своей экспрессии: одни из них очень грубы, агрессивны, в других преобладает юмор.

Тематическая классификация школьного жаргона

В лексике школьного жаргона представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами.

1) Сфера школы.
2) Сфера досуга.
3) Сфера быта.
4) Сфера оценки.

Слова первой сферы (сферы школы) можно разделить на следующие группы:

    Наименования учителей: алгеброид, физичка, истеричка, химоза, физик-шизик, диря и пр.

    Наименования учебных предметов: физра, литра, инглиш и т.д.

    Наименования других реалий учебного процесса: шпора (шпаргалка), зубрила, камчатка, чукотка (задние парты), грузить, зашиваться, скатать, завалить и пр..

Для слов этой сферы характерна традиционность, устойчивость. Многие слова (употребляются на протяжении многих десятилетий. Эти лексемы составляют ядро школьного жаргона, обеспечивая его устойчивость. Несмотря на то, что некоторые из таких слов (напр. диря, камчатка) почти не употребляются, все школьники знают их значение.

К сфере досуга можно отнести такие слова, как: видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, попса, рок, гоп-компания, водяра, кореша, тусовка, шухерить, замочить, махаться и т.д. Для слов этой группы характерно преобладание лексем, заимствованных из других жаргонов, в часности жаргона музыкантов (в меньшей степени) и неформальных групп (в большей степени). Необходимо отметить, что в последние несколько лет возросло количество лексем, перешедших из жаргона неформальных групп в жаргон школьников. Появление подобных слов связано с культом силы и насилия, хулиганством - наиболее частым видом преступления данной молодежной группы. Наличие таких слов в школьном жаргоне, особенно их употребление младшими школьниками, должно вызывать наибольшую тревогу, т.к. является проявлением насилия на речевом уровне. Лексемы данной группы наиболее подвержены влиянию моды и являются переменным компонентом школьного жаргона.

Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп.

    Лексемы, называющие части тела: виза, карточка - лицо; пакши, культяпки, грабли, клешни, крылья - руки; котелок, кочан, кабина, чайник - голова; лыжи, шасси, лапти, тормоза - ноги; для данных слов характерна наибольшая традиционность. Любопытно отметить, что многие части тела носят технические названия, т.е. соотносятся с наименованиями частей самолета, автомобиля и т.п.: кабина - голова; крылья - руки; шасси, тормоза - ноги; фары - глаза.

    Лексемы, называющие одежду, обувь и аксессуары: джопсы, джины - джинсы; шкура, косуха, бомбер - куртка; потники - носки. Данные лексемы были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам. Так слово, косуха - кожаная куртка перешло в лексикон школьников из жаргона металлистов, где имело более узкое значение: черная, кожаная куртка с большим количеством металлических клепок. Слово бандана - платок, завязываемый на голове или колене, первоначально было зафиксировано в жаргоне байкеров. Следует отметить актуализацию таких слов, как: прикид - современная одежда; фенечки - украшения на руку (первоначально употреблялось хиппи) из бисера либо мелких бусин;

    Лексемы, называющие различную бытовую технику: комп - компьютер; клава - клавиатура; скинуть, перекинуть - скопировать на дискету; маус, мышара - мышь.

    Отдельно следует остановиться на жаргонизмах, называющих деньги: бабки, лаве, лавешки, левешники - деньги; косарь, косой, штука, кусок - тысяча; зелень, капуста - доллары. Такие слова, как: бабки, косарь, штука, кусок, зелень, пришли из арго, слова же: лаве, лавешки - являются исконными для молодежного жаргона.

Слова сферы оценки можно разделить на две группы: вокативы и собственно оценочная лексика.

    Вокатив- особая форма имени (чаще всего существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. К группе вокативов относится довольно большое количество слов. Здесь можно проследить взаимодействие учащейся молодежи со всеми социальными пластами и всеми возрастными категориями: от мала (мелочь, щенки,) до велика (отец, папаша). Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша - используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто.

    Что касается собственно оценочной лексики, то необходимо отметить, что для нее характерно наличие лексем с ярко выраженной положительной либо отрицательной оценкой. Школьный жаргон отличает наличие двух диаметрально противоположных групп лексем, несмотря на то, что в литературной нормированной речи присутствует множество качеств и оценок, отражающих богатый спектр чувств и эмоций человека. Экспрессивная лексика представлена в основном наречиями, словами категории состояния и, в меньшей степени, прилагательными. Например: шик, блеск, отпадно, круто, супер, коронно, зверско, клево, чудовищно, потрясно, ништяк - положительная оценка; примато, фигово, пазарно, лево, муть, мура - отрицательная оценка.

Словообразование жаргонизмов

Жаргон строится на литературном языке путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения, а также активного усвоения иноязычных слов.

Жаргонизмы подчиняются определенным словообразовательным моделям, если складываются на основе русской лексики.

    В основном это суффиксация:

    • ух- (косуха, мокруха, педуха (пединститут), на базе словосочетаний: житуха, кликуха);

      ан-, -ун- (дружбан, братан, звездун);

      он- (залепон, салабон);

      ар-, -яр- (водяра);

      ак-, -як-, -юк-(дубак дубаком, ништяк, крутяк, сходняк; шузняк - туфли образованы добавлением этого суффикса к иноязычным корням;

      аг- (общага, блатняга),

      ач- (дискач, курсач);

      Популярны в молодежной среде жаргонизмы с суффиксом однократности -ну-, характеризующие действие как мгновенное, динамичное и экспрессивное: кирнутъ, тормознуть, ширнуть, прессануть, шмольнуть, чесануть, лажануть, лохануть(ся) и др.

Традиционное для русской речи аффиксальное образование слов имеет место и в школьном лексиконе. Например, слова: дискач, стукач образованы с помощью суффикса -ач; видак, примак -ак; физичка, истеричка - ичк.

    Зафиксированы существительные, образованные от существительных, усечением первоначальной основы, причем усеченное слово приобретает резко - негативную оценку, например: шпора, джины, реп, пит, диря и т.д.

    Наречия, образующие собственную словообразовательную модель (внапряг, в облом, не в долю, не в кайф, не в жилу, не в умат, невпродых)

    Значительную группу жаргонизмов составляют субстантивированные слова: зеленые (доллары), деревянные (рубли), голубой (гомосексуалист), основной (лидер), крутые (безнаказанные), центровые, продвинутые (собирающиеся компанией в центре города), кантровые, задвинутые (деревенские жители, люди с примитивным развитием), по пояс деревянный (фразеологизм, означающий глупого и нерасторопного человека, ср.: тормознутый, задвинутый).

    В речи школьников встречаются также иноязычные слова; они в основном заимствованы из английского языка. Например, слово найк (по названию фирмы) без изменений перешло в лексикон молодежи, но это единственный пример такого рода. Принято считать, что слова: клевый, перенсы, фигнюшка - образованы от английской основы: клевый от clever - умный; перенсы от parents - родители; фигнюшка от things - вещи. Соответственно, происхождение данных слов связано со звуковым искажением в процессе освоения данных заимствований.

Исследование

Проблема использования жаргонизмов школьниками исследовалась мною экспериментальным путем. Учащимся 6-х, и 10-х классов была предложена анкета со следующими вопросами:

    Употребляете ли Вы жаргонизмы:

в). Иногда

2. Почему?

а) Хотите лучше выразить свои мысли;

б) Не хотите отличаться от сверстников;

в) Боитесь быть осмеянными другими:

г) Не Можете заменить жаргонизмы:

д) Другие варианты.

3. Знаете ли значения жаргонных слов, которые употребляете?

в) Не всегда

4. Сколько раз в день Вы употребляете такие слова:

а). 1-5 раз;

б). 6-10 раз;

в). Более 10 раз.

5. Как Вы считаете, в результате речь становится:

в) Затрудняюсь ответить.

6. Могли бы вы обойтись без них?

в) Не думал об этом.

7. Стараетесь ли вы обойтись без них?

в) Не думал об этом.

В результате анкетирования получены следующие результаты:

6 класс

Опрошен 21 человек

Опрошено 10 человек

На основе анализа ответов на поставленные вопросы мною следующие диаграммы и сделаны выводы:

    Употребляете ли Вы жаргонизмы:

Вывод: жаргонизмы употребляют 100% школьников 6 и 10 классов.

    Почему?

Хочу лучше выразить свои мысли

Не хочу отличаться от сверстников

Боюсь быть осмеянными другими

Не могу заменить

Другие варианты

Вывод: если в 6 классе ученики используют жаргонизмы в основном из-за ограниченности словарного запаса (57,1%), то в 10 классе из-за того, что хотят быть как все (70%)

    Знаете ли значения жаргонных слов, которые употребляете?

Не всегда

Вывод: В подавляющем большинстве случаев учащиеся знают, что означают используемые ими жаргонизмы.

    Сколько раз в день Вы употребляете такие слова:

1-5 раз в день

6-10 раз в день

Более 10 раз в день

Вывод : частота использования жаргонных слов растет с возрастом.

    Как Вы считаете, в результате речь становится:

Затрудняюсь ответить

Вывод : к 10 классу процент ребят, которые затрудняются ответить в положительную или отрицательную сторону изменяет речь жаргоны- растет.

Могли бы вы обойтись без жаргонизмов?

Не думал об этом

Вывод : в 10 классе, процент учеников, которые могут (и не могут тоже) обойтись без жаргона выше, чем в 6 классе.

Стараетесь ли вы обойтись без них?

Не думал об этом

Вывод : в 10 классе ученики практически не пытаются обойтись без жаргона .

Заключение:

Возникновение и распространение жаргонизмов справедливо оценивается как отрицательное явление в развитии национального языка.

Каждый, кто гордится своим языком, кто по-настоящему любит его, -призывает известный лингвист Лев Иванович Скворцов в своей книге «Экология слова, или Поговорим о культуре речи»,- должен активно бороться с жаргонизмами, тактично поправлять друзей, товарищей, не боясь и поспорить. Как в природе существуют предельные уровни радиации, загазованности атмосферы, загрязнения водной среды, выше которых могут начаться необратимые процессы, так и в языке есть пределы его искажения»

Причина появления школьного жаргона - желание подростков проявить свою самостоятельность, показать принадлежность к какой-либо группе: группе рока, фанатам спорта и т.д. Жаргон - очень прилипчивая манера речи. Школьники говорят так для ее оживления.

Анализ проведенного мною анкетирования показал:

    100% учащихся используют жаргон в своей повседневной жизни

    Учащиеся используют жаргон как средство выразительности.

    Некоторая часть опрошенных прибегает к жаргонам, так как на нём (жаргоне) легче высказаться.

    Старшеклассники более осознанно относятся к своей речи, однако практически не пытаются обойтись без жаргона. Став взрослыми, многие из них наверняка забудут эти слова и не будут их употреблять в своей речи.

Работая над темой «Жаргон и употребление жаргонизмов в речи школьников», я пришла к выводу, что однозначно относиться к этому явлению нельзя, запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно, но и невозможно не видеть опасной тенденции жаргонизации литературного языка. Поэтому школьникам, по моему мнению, необходимо правильно выбирать языковые средства, адекватные конкретной ситуации общения, учитывать при этом кому предназначена речь.

Список использованной литературы:

    Грачёв М. А. «Арготизмы в молодёжном жаргоне» //РЯШ, 1996 № 1

    Грачев М.А. « Механизм перехода арготизмов в общенародный язык» // РЯШ.- 1996 N5

    Елистратов В. С. «Словарь московского арго», М: «Русские словари», 1944

    Скворцов Л. И. «Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи» М., 1968

    Скворцов Л. И. «Об оценках языка молодёжи (жаргон и языковая политика)» //Вопросы культуры речи, вып. 5, М., 1964

    Шапошников В. «Русская речь», 1990-х. «Современная Россия в языковом отображении, М: Малп, 1998

    Материалы из сети Internet

Писатели, журналисты иногда используют жаргонную и арготическую лексику как одно из средств речевой характеристики героя, для показа особенностей и нравов той или иной среды. Так, использование Н. Г. Помяловским в “Очерках бурсы” бурсацких жаргонизмов, нередко подробно объясненных, помогло писателю передать мрачный колорит бурсацкой обстановки. Игра вшвычки , садануть в постные , пфимфа .

Профессиональные жаргонизмы, наряду с терминами и профессионализмами, могут участвовать в воспроизведении определенной профессиональной среды, знакомя со специальными реалиями этой среды и одновременно с распространенными в ней разговорными обозначениями специальных пояснений. Так, например, повесть “В августе сорок четвертого” писатель В. Богомолов познакомил читателей с некоторыми военными жаргонизмами: бутафорить (изображать что-нибудь с какой-нибудь целью), парш (агент-папрашютист) и др.

В этой же функции выступают профессиональные жаргонизмы и в газете (введенные, как правило, в речь героев, в речи журналиста выделены графически): Потом кто-то крикнул: - Пистолеты не забыл? Вот это удивило. О каких “ пистолетах ” идет разговор? Оказывается, так называют снасть для ловли бычков в море; Жму педаль тормоза, беру рычаги на себя. Слишком резко – машина “ клюет ”.

Что касается использования жаргонизмов других типов, то они обычно используются как средство речевой характеристики.

В авторской речи (помимо тех случаев, когда они необходимы для реалистического отображения какой-либо среды) жаргонизмы могут быть употреблены как средство насмешки, ионии, и т. п.: Рукопись ему нужна, как нужен автогенный аппарат опытному шниферу для вскрывания несгораемых касс; На беду нашу, рядом оказался благотворитель, коему требовалось гнать вал по талантам. И мы с приятелем попали в разряд юных талантов. Или говоря современным языком, в жилу .

7 Компьютерные жаргонизмы

Компьютерные технологии, бурно развивающиеся со второй пол нашего века, и, особенно, массовое вторжение в середине 80-х на наш рынок персональных компьютеров, внесло в язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвленную терминологию, к примеру: сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование, инсталляция, винчестер, пикселы, диалоговое окно, объект (объект Delphi 3.0 к примеру) и т.д. Многие из этих терминов – англицизмы, но есть и немалое количество слов, “отечественного” происхождения.

Вместе с наукой и производством, связанными с компьютерами, на рынок проникли и виртуальные развлечения: компьютерные игры. Хорошо сделанная игра – сложный организм, требующий от играющего определенного профессионализма. Игры разбиваются по типам, получающим специфические названия, часто требуют много специальных терминов и правил для обозначения различных игровых процессов (особенно обладающие возможностями сети, то есть одновременного участия в игре нескольких человек): Квест , Стратегическая игра, Авиасимулятор, мультиплеер, дезматч, фраг и т.д.

Как и в любом профессиональном “языке” в среде людей, так или иначе связанных с компьютерами, существуют и неофициальные обозначения тех или иных понятий, то, что можно назвать профессиональным “арго” (или жаргоном).

Способы образования жаргонизмов:

Очень распространенный способ (присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определенной терминологией), это трансофрмация какого-нибудь термина, как правило, большого по объему или трудно произносимого. Здесь можно выделить 1) сокращение: компьютер – комп, винчестер – винт, макинтош – мак.

2) Универбация: материнская плата – мать, стратегическая игра –стратегия, ролевая игра – ролевик, струйный принтер – струйник,

З d studio max max (слово – название популярнейшей программы, еще грамматически не оформившееся).

Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона:

Слово Геймер - от англ. жаргонизма Gamer (Профессиональный игрок в компьютерные игры). Смайли - смешная рожица, представляющая собой последовательность знаков препинания (: - |) . От анг. жарг. smily .

Думер – Doomer (поклонник игры Doom).

“Отцами” жаргонизмов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке: хард драйв, хард диск, тяжелый драйв – hard drive (жесткий диск), коннектиться – to connect (присоединяться), programmer – программер(программист), user – юзер(пользователь) to click – кликать (щелкать. Хотя сейчас “кликать” начинает конкурировать с “щелкать”). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией. Зип (zip ) - зиповать, зазипованный, зиповский , Юзер (user ) – юзерский.

Интересно, что здесь есть и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова уже давно закрепившегося в русском языке: Форточки – презрительное название операционной системы Windows .

Заимствования, однако, отнюдь не единственный источник пополнения лексикона данной лексической системы. Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру автомобилистов: чайник (начинающий пользователь), движок (ядро, “двигатель”, программы. Это слово еще и семантически эквивалентно английскому аналогу engine(двигатель)). Иногда процессор компьютера называют мотором, а сам компьютер – машиной. Слово глюк и словообразовательный ряд от него – широко употребляющееся в молодежном жаргоне, получает здесь значение “непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования”. Ср. “У меня принтер

глючит”, или “Windows98 – довольно глюченный продукт”.

Очень продуктивен способ метофоризации (который широко используется во всех жаргонных системах). С его помощью были организованы такие слова, как:

Блин – СД диск (уже устаревш).

Крыса – мышь советского производства.

Реаниматор – специалист или набор специальных программ по “вызову из комы” компьютера, программное обеспечение которого серьезно повреждено и он не в состоянии нормально функционировать.

Многочисленны глагольные метафоры: тормозить – крайне медленная работа программы или компьютера, сносить или убивать - удалять информацию с диска.

Интересен ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки reset. О таком компьютере говорят, то он повис, завис, встал, упал, рухнул. Хотя слово зависание (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов – оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона, еще стоит отметить: компутер- тачка-аппарат –комп – машина, винт – хард драйв - хард диск – тяжелый драйв.

Можно встретить и способ метонимии в образовании жаргонизмов на примере слова железо – в значениии “компьютер, составляющие компьютера”. Кнопки – в значении “клавиатура”.

Можно встретить примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна только посвященному: синий экран смерти (текст сообщения об ошибке Windows на синем фоне перед зависанием) , комбинация из трех пальцев или послать на три пальца (Ctrl - alt - delete – экстренное снятие любой запущенной программы), топтать батоны (работать на клавиатуре button - кнопки).

Особое место в компьютерном жаргоне занимают слова, не имеющие семантической мотивировки. Они находятся в отношении частичной омонимии с некоторыми общенародными словами (морфофонетические совпадения).

Лазарь – Лазерный принтер (Лазарь и лазерный)

Вакса – операционная система VAX .

Пентюх – Pentium .

Квак – игра Quake

Многие слова компьютерного жаргона образуются по словообразовательным моделям, принятым в русском языке. Аффиксальным способом - весьма распространенным, является суфф к.

Летал ка

Стрелялка

бродил ка

(Впоследствии эти слова были вытеснены терминами симулятор, квест, 3 D action ).

В словах “сидюк” (компакт диск или устройство чтения компакт дисков) Или писюк – (PC) встречается суффикс –юк, характерный для просторечья.

Интересен своеобразный фольклор компьютерщиков, в котором терминологическая лексика употребляется в широком переносном смысле. (данные 1992 года).

Cant open – отказ от выполненя какой-либо просьбы. (Сообщение компьютера о невозможности извлечения какого-либо файла).

А вот пример переложения известного произведения:

Как узрела Старика Старуха –

Разругалась хуже system massage:

“Дурачина ты, простофиля!

Выпросил OS, дурачина,

Не хочу быть системным программистом

Хочу творить, что душеньке угодно

Чтоб с ассемблером не возиться,

А писать на чистом Pascal’e

Разные красивые штучки...

Часто можно встретиться с шутками, анекдотами, каламбурами, специфическими именно для компьютерщиков: вот примеры из известной игры ГЭГ: корпорация Macrohard (померфемный антоним слова Microsoft ), Гелл Бейтс – (инверсия имени и фамилии главы фирмы Microprose Билла Гейтса ), “Гарри спал, но он знал, что по первому щелчку мыши он проснется”.

Компьютерная жаргоная лексика – активно развивающаяся динамическая система (что обусловлено необычайно быстрым прогрессом компьютерных технгологий). Это один из путей проникновения в русский язык англицизмов,(порой совершенно неоправданное). Многие слова из компьютерного жаргона переходят в официальную терминологию. Жаргонизмы существуют не только в устной речи, не только в многочисленных электронных документах писем и виртуальных конференций, их можно встретить и в печати, нередко они попадаются в солидных компьютерных изданиях: “...Стоят мониторы с диагональю не менее 17 дюймов, с "мотором" не слабее pentium120...Мир ПК(А.Орлов, 1997 декабрь). А уж в изобилии их можно встретить в журналах, посвященных компьютерным играм, к примеру: “А монстры там стрейфятся не хуже любого думера”. (курсив – мой. Навигатор игрового мира март 1998, статья - Underlight). Немалый компонент лексики, отличающейся разговорной, грубо-просторечной окраской, экспрессивностью, свойственной для молодежного сленга, свидетельствует о том, что в среде компьютерщиков очень много людей молодого возраста.

2024 psy-logo.ru. Образование это просто.