Анна ахматова реквием смысл названия. Почему А

Сочинение

Пронзительная по степени трагизма поэма Анны Ахматовой «Реквием» была написана с 1935 по 1940 год. До 1950-х годов поэт хранила ее текст в памяти, не решаясь записать на бумагу, чтобы не подвергнуться репрессиям. Только после смерти Сталина поэма была записана, но правда, изложенная в ней, все еще была опасна, а публикация невозможна. Но «рукописи не горят», вечное искусство остается жить. Поэма Ахматовой «Реквием», вместившая в себе боль сердец тысяч русских женщин, была опубликована в 1988 году, когда ее автора уже 22 года не было на свете.

Анна Ахматова вместе со своим народом прошла через страшное время «всеобщей немоты», когда муки переполняют, становятся невыносимыми, а кричать нельзя. Судьба ее трагична. Мужа Ахматовой, замечательного русского поэта Николая Гумилева, расстреляли в 1921 году по ложному обвинению в заговоре против новой власти большевиков. Талант и ум преследовались сталинскими палачами до десятого колена. Обычно вслед за арестованным отправлялись в лагеря его жена, бывшая жена, их дети и родственники. Сына Гумилева и Ахматовой Льва арестовали в тридцатые годы и снова по ложному обвинению. Был арестован и муж Ахматовой - Н. Н. Пунин. В стране царил произвол, нагнеталась атмосфера невыносимого страха, ареста ждал каждый.

Название «Реквием», что означает «заупокойная месса», очень точно соответствует чувствам поэтессы, которая вспоминала: «В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде».
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.

В поэме Ахматова говорит от лица миллионов людей, которые не понимали, в чем обвинялись их родственники, пытались добиться от властей хоть каких-то сведений об их судьбе. «Каменным словом» прозвучал для матери смертный приговор сыну, позже замененный на заключение в лагерях. Двадцать лет Ахматова ждала сына. Но и этого властям показалось мало. В 1946 году началась травля писателей. Ахматову и Зощенко подвергли резкой критике, их произведения перестали печатать. Сильная духом поэтесса выдержала все удары судьбы.

В поэме «Реквием» выражено безмерное народное горе, беззащитность людей, потеря нравственных ориентиров:
Все перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек,
И долго ль казни ждать.

Ахматова, как никто другой, умела в емких, коротких строчках своих стихов выразить экстремальное душевное состояние человека. Ситуация безвыходности, обреченности и абсурда происходящего заставляет автора сомневаться в собственном душевном здоровье:Уже безумие крылом
Души накрыло половину,
И поит огненным вином,
И манит в черную долину.
И поняла я, что ему
Должна я уступить победу,
Прислушиваясь к своему,
Уже как бы чужому бреду.

В поэме Ахматовой нет гипербол. Горе, которое испытывает «стомильонный народ», уже невозможно преувеличить. Боясь сойти с ума, героиня внутренне отстраняется от событий, смотрит на себя со стороны:
Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
Я бы так не могла, а то, что случилось,
Пусть черные сукна покроют
И пусть унесут фонари…
Ночь.

Эпитеты в поэме усиливают отвращение перед террором против собственного народа, вызывают чувство ужаса, описывают запустение в стране: «смертельная тоска», «безвинная» Русь, «тяжелые» шаги солдат, «окаменелое» страдание. Автор создает образ «красной ослепшей» стены власти, у которой бьется народ в надежде на справедливость:
И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый голод, и в июльский зной
Под красною ослепшею стеною.

В поэме Ахматова использует религиозную символику, например, образ матери Христа, Богородицы, тоже страдавшей за своего сына.

Пережив такое горе, Ахматова не может молчать, она свидетельствует. В поэме создается эффект многоголосья, как будто говорят разные люди, а реплики повисают в воздухе:
Эта женщина больна,
Эта женщина одна,
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.

В поэме множество метафор, которые поражают мастерством и силой чувств и не забудутся никогда: «перед этим горем гнутся горы», «звезды смерти стояли над нами», «…и своей слезою горячей новогодний лед прожигать». В поэме есть и такие художественные средства, как аллегории, символы, олицетворения. Все они создают трагический реквием по всем невинно убиенным, оклеветанным, пропавшим навсегда в «черных каторжных норах».

Поэма «Реквием» завершается торжественным стихотворением, в котором чувствуется радость победы над ужасом и оцепенением долгих лет, сохранение памяти и здравого смысла. Создание такой поэмы - это настоящий гражданский подвиг Ахматовой.

Другие сочинения по этому произведению

И безвинная корчилась Русь... А. А. Ахматова. «Реквием» Анализ поэмы А. А. Ахматовой «Реквием» Анна Ахматова. «Реквием» Голос поэта в поэме Ахматовой «Реквием» Женские образы в поэме А. Ахматовой «Реквием» Как развивается трагическая тема в поэме А. А. Ахматовой «Реквием»? Как разворачивается трагическая тема в поэме А. А. Ахматовой «Реквием»? Литература XX века (по произведениям А. Ахматовой, А. Твардовского) Почему А. А. Ахматова выбрала именно такое название для своей поэмы «Реквием»? Поэма "Реквием" Поэма "Реквием" А.Ахматовой как выражение народного горя Поэма А. Ахматовой «Реквием» Развитие трагической темы в поэме А. Ахматовой «Реквием» Сюжетно-композиционное своеобразие одного из произведений русской литературы XX века Тема материнского страдания в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой "Реквием" Трагедия личности, семьи, народа в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Трагедия народа - трагедия поэта (поэма Анны Ахматовой "Реквием") Трагедия поколения в поэме А. Ахматовой "Реквием" и в поэме А. Твардовского "По праву памяти" Трагизм поэмы А. Ахматовой «Реквием» Художественные средства выражения в поэме "Реквием" А. Ахматовой «Я была тогда с моим народом...» (по поэме А. Ахматовой «Реквием») Мои размышления о поэме Анны Ахматовой «Реквием» Тема родины и гражданского мужества в поэзии А. Ахматовой Тема памяти в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ИДЕЯ И ЕЕ ВОПЛОЩЕНИЕ В ПОЭМЕ "РЕКВИЕМ" Поэзия Ахматовой - лирический дневник много чувствовавшего и много думавшего современника сложной и величественной эпохи (А.Т. Твардовский) «Это было когда улыбался только мертвый спокойствию рад» (мое впечатление от прочтения поэмы А А Ахматовой «Реквием») Проблематика и художественное своеобразие поэмы А Ахматовой "Реквием" Трагедия народа в поэме Ахматовой «Реквием» Создание обобщенного портрета и проблемы исторической памяти в поэме Ахматовой «Реквием» Тема реквиема в творчестве Ахматовой Роль эпиграфа и образ матери в поэме А. А. Ахматовой «Реквием» Она "Ахматова" первая обнаружила, что быть нелюбимой поэтично (К.И. Чуковский) "Звезды смерти стояли нал нами..." (По поэме А.Ахматовой Реквием) Художественные средства в поэеме "Реквием" А.А. Ахматовой Поэма «Реквием» А Ахматовой как выражение народного горя Как развивается трагическая тема в "Реквием" А. Ахматовой Трагедия личности, семьи, народа в поэме Ахматовой «Реквием»

Федеральное агентство по образованию

Государственное общеобразовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Челябинский государственный университет»

Миасский филиал

Кафедра русского языка и литературы

Поэма «Реквием» А.А. Ахматовой

Выполнил: Миронова М.А.

Группа: МР- 202

Проверил: к.ф.н., доцент

Шакиров С.М.


Введение

Глава 1. Реквием как жанр

Глава 2. История «Реквиема»

Глава 3. Внешнее построение и внутренний мир «Реквиема»

Глава 4. Жанр «Реквиема»

Заключение

Литература


Введение

Я знаю женщину: молчанье,

Усталость горькая от слов,

Живет в таинственном мерцанье

Ее расширенных зрачков.

Ее душа открыта жадно

Лишь мерной музыке стиха,

Пред жизнью дальней и отрадной

Высокомерна и глуха.

Неслышный и неторопливый,

Так странно плавен шаг ее

Назвать нельзя ее красивой,

Но в ней все счастие мое. …

И.С. Гумилев «Она»

Анна Андреевна Ахматова – один из лучших поэтов «серебряного века». Но ее талант не был полностью раскрыт в свое время. Лучшее (как я считаю) ее произведение – «Реквием – не было доведено до читателя, как и многие произведения «поэтов правды», описывающие несправедливости со стороны власти и поэтому ею запрещенные. «Реквием входит в их число, так как описывает репрессии 1930-х годов. Можно изучать историю по хроникам, но чтобы ее прочувствовать, понять чувства, сознание людей того времени, надо изучать ее с помощью художественной литературы. Может, не все факты в ней достоверны, но зато ее строки не сухие, подобно бумаге, а наполнены чувствами, переживаниями, которыми поделился с ними автор. И, читая «Реквием» Ахматовой, можно прочувствовать то время, пережить вместе с героиней ее горе и понять горе народное.

Не зря же ученые, изучая какой-либо исторический период, обращаются не только к документам и археологическим раскопкам, но и к литературе, характеризующей этот период в своем понимании.

Поэтому, чтобы лучше понять эпоху, в которую написано написан «Реквием», и глубже понять само произведение, нужно изучить не только его содержание, но и структуру и жанр, и идею и другие составляющие образ элементы.

Для изучения материала я воспользовалась статьями и книгами таких авторов как Богуславский М.Б., Виленкин В.Х., Ерохина И., Кормилов С. и др. Также, для более легкого понимания информации, реферат разделен на четыре главы, введения, заключения.

Во «Введении» показана цель реферата, его задачи и актуальность темы реферата. Первая глава повествует об истории реквиема как жанра, вторая глава рассказывает о нелегкой истории сознания самого произведения и в главе 3 рассматриваются его внутренний мир и значимость внешнего построения. Четвертая глава раскрывает вопрос жанра «Реквиема». В «Заключении» сформулированы основные выводы реферата и общий вывод.


Реквием как жанр

Прежде чем рассматривать и понять «Реквием» А.А. Ахматовой, необходимо разобраться в названии произведения, а именно, узнать, что представляет собой жанр реквием. Не имея представлений о сущности этого жанра, невозможно понять взаимосвязь между названием и самим произведением. Жанр реквиема по своей природе – музыкальный жанр, поэтому за его определением и характеристикой обратимся к музыкальной энциклопедии.

Реквием (от первого слова латинского текста «Requiem aeternam dona eis, Domine» – «Покой вечный дай им, Господи») – траурная заупокойная месса, посвященная памяти усопших. От торжественной католической мессы отличается отсутствием некоторых частей («Gloria» – «Слава», «Credo» – «Верую»), вместо которых вводятся другие (вначале «Requiem», далее «Dies irae» – «День гнева», «Tuba mirum» – «Чудесная труба», «Lacremosa» – «Слезная», «Offertorio» – «Приношение даров», «Lux aeterna» – «Вечный свет» и др.). Само назначение и содержание реквиема обусловливает его скорбно-трагический характер.

Как и месса, первоначально реквием складывался из мелодий григорианского хорала, исполнявшихся в унисон; при этом в выборе мелодии существовали различные местные традиции. Уже в 15 в. стали появляться многоголосые обработки этих мелодий. Первый такой реквием, созданный композитором того времени первой франко-фламандской школы Г. Дюфан (первая половина 15в.), не сохранился. Дошедший до нас реквием этого типа принадлежит композитору второй франко-фламандской школы И. Окегему (вторая половина 15в.). написанный для хора a capella в традициях строгого полифонического стиля, он еще содержит «Credo» – часть, выпавшую в реквиеме последующих эпох. В жанре реквиема работали многие композиторы 16 века во главе с О. Лассо и Палестриной. В 1570 римской церковью был строго регламентирован состав реквиема. В 17-18 вв., в эпоху зарождения и развития оперы и утверждения гомофонно-гармоничного стиля, реквием превратился в крупное циклическое произведение для хора, солистов и оркестра. Канонизированные мелодии григорианского хорала перестали быть его интонационной основой, и вся его музыка стала сочиняться композитором. При господстве гомофонно-гармоничного склада полифония сохранила значение, но в новом качестве, вступив в гармоничную взаимосвязь.

Будучи по тексту связан с католической церковной заупокойной службой, реквием в его наиболее выдающихся образцах приобрел внекультовое значение и, как правило, звучит не в церквах, а в концертных залах. В 18 веке наиболее значительные произведения этого жанра написали итальянцы А. Лотти, Ф. Дуранте, Н. Иоммелли, А. Хассе (немец по происхождению), поляк М. Звешховский. Величайшим является Реквием Моцарта (1791) – последнее произведение композитора, законченное его учеником Ф. Зюсмайером. В реквиеме Моцарта выражен глубокий мир человеческих переживаний с преобладанием скорбной лирики.

К жанру реквиема обращались многие композиторы 19 века. Наиболее выдающиеся, получившие широкое распространение реквиемы этого времени принадлежат Г. Берлиозу (1837) и Дж. Верди (1873) .

Тем самым становится более понятным смысл названия поэмы Ахматовой. Аналогом католическому ритуалу выступает в православной традиции – плач. Ахматова сыграла в русской поэзии роль плакальщицы. Явившись своеобразной «Ярославной XX века», она оплакала в стихах свое поколение – рассеянное по всему миру, раздавленное и расстрелянное. Она оплакала трагические судьбы современников – гибель Н.С. Гумилева, смерти А.А. Блока, М.А. Булгакова, М.М. Зощенко, Б.Л. Пастернака. На протяжении полустолетия Ахматова отзывалась на общие для страны беды, голосом плакальщицы изливала общенародное страдание. В ряду произведений-плачей «Реквием», отпевающий мучеников сталинских тюрем и лагерей занимает центральное место .

Но один рассмотренный вопрос рождает другие. Например, почему Ахматова назвала поэму именно «Реквием», ведь это жанр католической религии; что автор хотел нам передать через чувства героини, через поэму, и вообще, поэма ли это?

Но рассмотрим все по порядку. Чтобы понять душу народа – нужно узнать его историю. Также и с произведением: чтобы до конца понять его смысл, идею, нужно узнать о его истории создания.

История «Реквиема»

Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных…»

А.А. Ахматова

«”Реквием” – поэма А.А. Ахматовой. Произведение, посвященное жертвам сталинского террора » – так «Энциклопедия мировой литературы» сразу указывает причину того, что поэма была опубликована в Советском Союзе лишь в 1987 году. Но это было не первая публикация поэмы. В 1963 году «Реквием» вышел в Мюнхене отдельной книжкой с пометой о том, что он издается без ведома и согласия автора .

Хотя после смерти Анна Ахматова была возведена в ранг классика русской литературы, «ее сборники и собрания стихов еще долго выходили без “Реквиема”» . Чтобы объяснить причину такой скрытности, опять обратимся к «Энциклопедии мировой литературы», где сказано, что «поэтический рассказ о страданиях матери, потерявшей сына, представлялся опасным для общества».

Но начнем историю о поэме с самого ее рождения.

Из дневника Ахматовой: «В начале января я почти неожиданно для себя написала «Решку», а в Ташкенте (в два приема) – «Эпилог», ставший третьей частью поэмы и сделала несколько существенных вставок в обе первые части. …8 апреля 1943г. Ташкент» .

Но, родившись внезапно и легко, поэма пройдет длинный и трудный путь, прежде чем читатель сможет познакомиться с ней. «В 30-40-е гг. Ахматова не могла даже записать эти стихи на бумаге (за что можно было заплатить жизнью) и доверяла их памяти только самых близких людей» . Но А. Шилов вспоминает, что еще в 1940 году в сборнике «Из шести книг» и в журнале «Звезда» (№ 3-4) было напечатано стихотворение «Приговор» о неизбывном горе матери, узнавшей о безжалостной расправе над единственным сыном:

И упало каменное слово

На мою, еще живую грудь.

Ничего, ведь я была готова,

Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

А не то… Горячий шелест лета,

Словно праздник за моим окном.

Я давно предчувствовала этот

Светлый день и опустелый дом.

Чтобы замаскировать подлинный смысл этих пронзительных строк о своем материнском горе и о всенародной беде, Ахматова в книжном варианте сняла название стихотворения, а в журнальной публикации поставила заведомо неверную дату его создания (1934). И стихотворение, которое являлось, «как мы узнали много позже», – пишет Шилов, кульминацией тюремного цикла «Реквием», было воспринято цензурой, критикой, да и почти всеми читателями как рассказ о некой любовной драме (настоящая дата – 1937 год – была восстановлена Ахматовой лишь в более поздних стихотворных сборниках) .

Как и другие авторы, Шилов говорит, что «только несколько самых верных, самых преданных друзей Ахматовой понимали подлинный смысл этого стихотворения, знали другие ее «крамольные» строки, за любую из которых в те годы можно было заплатить свободой, а то и жизнью».

«Время было апокалипсическое», – писала позже об этом Ахматова, рассказывая, что, даже даря друзьям книги, некоторые не подписывала, так как в любой момент такая подпись могла стать уликой, а в «Реквиеме о тех страшных годах говорилось:

Звезды смерти сияли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных «Марусь» .

Сохранить такие стихи в доме, где шел обыск за обыском, в городе, где пустела одна квартира за другой, можно было только одним способом: не доверять их бумаге, а держать лишь в памяти. Ахматова так и поступила. Вплоть до 1962 года она не заносила на бумагу ни одной подобной строки более, чем на несколько минут: иногда она записывала тот или иной фрагмент на клочок бумаги, чтобы познакомить с ним кого-то из ближайших и надежнейших друзей. Произносить вслух такие строки Ахматова не решалась: она чувствовала, что и «у стен были уши». После того, как безмолвный собеседник их запоминал, рукопись предавалась огню. В одном из стихотворений мы можем прочитать, как об этом скорбном обряде рассказывает она сама:

…Я стихам не матерью –

Мачехой была.

Эх, бумага белая,

Строчек ровный ряд!

Сколько раз глядела я

Как они горят.

Сплетней изувечены,

Биты кистенем,

Мечены, мечены

Каторжным клеймом .

Но трудности и опасности, связанные с поэмой для Ахматовой не были причинами, чтобы не воплотить произведение в жизнь. Словно родное дитя, она вынашивала поэму под сердцем, вложив в нее чувства, боль, переживания, утраты… И. Ерохина в своей статье о «Реквиеме» напоминает тот факт, что «почти через 20 лет к циклу 1935 – 1940 годов Ахматова пишет прозаическое «Вместо предисловия». Оно датировано 1 апреля 1957 года, но, скорее всего, написано позже: в записных книжках Ахматовой 1959 – 1960 годов мы дважды можем найти план цикла Requiem, но ни в одном нет предисловия». И при этом автор статьи замечает, что Requiem тогда еще мыслился именно как цикл из 14 стихотворений; «Эпилог» был только названием одного из них, а не структурно-смысловой частью целого: в одном из планов цикла это стихотворение идет под номером 12, а за ним следует «Распятие» и «Приговор». Ермолова задается вопросом, почему именно 1 апреля 1957 года, и тут же рискнула предположить, что это подчеркивало ретроспективность взгляда – выполнить «заказ» поэт смог уже после всего: 15 мая 1956 года вернулся из заключения Лев Гумилев (быть может, это тоже некая поминальная дата, «опять поминальный приблизился час») .

Итак, в течение почти двух десятилетий возникали лирические фрагменты, казалось, мало связанные друг с другом. До марта 1960 года не осознавалась сюжетная взаимосвязь этих «отрывков». И только когда Ахматова написала Пролог («Посвящение» и «Вступление») и двухчастный Эпилог, «Реквием» получил формальную завершенность. Основной корпус текстов «Реквиема» (пролог; 10 отдельных фрагментов, частично озаглавленных, и эпилог) создан с осени 1935 по весну 1940 года. Еще позднее, в период «оттепели», когда, по-видимому, мелькнула надежда на публикацию произведения (в реальности не состоялась), написаны важные дополнения к основному тексту: «Вместо предисловия» (1 апреля 1957г.) и 4 строки эпиграфа (1961г.) .

Внешнее построение и внутренний мир «Реквиема»

Бывают в истории времена, когда только поэзии под силу совладать с действительностью, непостижимой простому человеческому разуму, вместить ее в конечные рамки.

И. Бродский

История создания произведения, несомненно, важна для изучения самой поэмы, так как она тесно связана с жизнью Ахматовой. «Реквием» повторяет определенный отрывок жизни в миниатюре, означая главные события. В этом можно убедиться, сопоставив биографию поэта и произведения. Вот как И. Ерохина делает это в своей статье:

«22 октября 1935-го – первый арест Л. Гумилева и М. Пунина («Уводили тебя на рассвете», ноябрь 1935, Москва);


Под защитой чужих крыл,- Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос, пришедший из горестных...

Буквально, оно создает образ. Обратным гиперболе будет преуменьшение (литота). Пример гиперболы: Еле в стул вмещается парень. Один кулак четыре кило. Маяковский. Главная мысль поэмы "Реквием" - выражение народного горя, горя беспредельного. Страдания народа и лирической героини сливаются. Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания...

Молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. Три древних традиции - народно-песенная, поэтическая (недаром процитированы пушкинские слова: "каторжные норы") и христианская помогают лирической героине "Реквиема" выстоять в неслыханном испытании. "Реквием" завершается преодолением немоты и безумия - торжественным и героическим стихотворением. Стихотворение перекликается со знаменитыми "

... "Поэмы", и весь процесс оказывается perpetuum mobile. Приближение к "Поэме" началось с того, что при множестве вопросов, недоумений и неопределенностей стало сразу ясно: "Поэма без героя" - радикальный опыт преобразования жанра поэмы, с которым в русской поэзии за последний век, пожалуй, трудно что-либо сопоставить. Очевидно было, что для такого принципиально нового текста следовало выработать и...

Урок

Тема: А. Ахматова. Поэма «Реквием». История создания и публикации. Смысл названия. Отражение личной трагедии и народного горя.

Цель: познакомить с поэмой «Реквием»; через анализ лиро-эпического текста подвести учащихся к пониманию индивидуальности поэтессы в раскрытии темы произведения, к выделению центральных образов, сюжетных линий; развивать способности осознанного восприятия слова учителя, видеть главное, делать обобщения и выводы; воспитывать культуру общения, умение выслушивать мнение собеседника, высказывать свою точку зрения, умение взаимодействовать в коллективе; вызвать интерес к истории Родины через творчество А. А. Ахматовой.

Оборудование: учебник, словарь, «Реквием» Моцарта и «Реквием» А. Ахматовой (аудиозаписи); мультимедийная доска (презентация «Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью был…»).

Тип урока: урок усвоения новых знаний.

Ход урока

I. Организационный момент.

ІІ. Сообщение темы, цели урока.

Эпиграф

Анна Ахматова - целая эпоха в поэзии нашей страны.

Она щедро одарила своих современников человеческим достоинством,

своей свободной и крылатой поэзией - от первых книг о любви

до потрясающего по своей глубине "Реквиема" .

К. Паустовский .

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью был…

А. Ахматова .

ІІІ. Восприятие и усвоение учащимися учебного материала.

1. Слово учителя .

Анна Ахматова…. Какое гордое, величественное имя! Это имя пытались вычеркнуть из скрижалей русской литературы, стереть из памяти народной, но оно всегда оставалось эталоном порядочности и благородства, маяком для ослабших и разуверившихся.

Мы уже изучали творчество этой поэтессы, когда говорили о «серебряном веке» русской поэзии. Вы запомнили её лиричной, несколько экстравагантной, окутанной загадочной любовной дымкой.

Сегодня мы поговорим об иной Ахматовой, той, что взяла на себя смелость стать голосом «стомильонного народа», той, чья материнская скорбь, отлитая в лаконичные строки, потрясает силой своего страдания и сегодня.

Мы начнём знакомство с «Реквиемом» с сообщения о непростой истории его создания и публикаций.

2. Сообщение учащегося.

Душевная боль, рожденная несправедливостью судьбы к сыну, смертельный страх за него, сжимающий кровоточащее материнское сердце, - все это выплеснулось в стихах. В душевных муках рождался "РЕКВИЕМ".

Основой поэмы стала личная трагедия Ахматовой. Её сын Лев был трижды арестован. Первый раз его арестовали в 1935 году. Во второй раз был арестован в 1938г. и приговорён к 10 годам лагерей, позднее срок сократили до 5 лет. В третий раз его арестовывают в 1949г., приговаривают к расстрелу, который затем заменяют ссылкой. Вина его не была доказана, впоследствии он был реабилитирован. Сама Ахматова первые 2 ареста рассматривала, как месть властей за то, что Лев был сыном Николая Гумилёва. Арест 1949г., по мнению Ахматовой, был следствием известного Постановления ЦК ВКП(б), и теперь сын сидел уже из-за неё. Всю жизнь Лев Гумилёв будет расплачиваться за то, что он сын великих родителей.

Поэма написана в 1935-1940гг. Ахматова боялась записывать стихи и потому рассказывала новые строчки своим друзьям (в частности, Лидии Чуковской), которые затем хранили «Реквием» в памяти. Так поэма пережила долгие годы, когда её печать была невозможна. Один из почитателей Ахматовой вспоминает, что на его вопрос: «Как же Вам удалось сохранить сквозь все тяжкие годы запись этих стихов?», она ответила: «А я их не записывала. Я пронесла их через два инфаркта в памяти».

В1962 году, когда все стихи были записаны, Ахматова с гордостью сообщила: «Реквием» знали наизусть 11 человек, и никто меня не предал».

В 1963 году поэма была опубликована за границей и лишь в 1987 году стала известна широкому читателю в России. "Реквием" ошеломил даже русскую эмиграцию. Вот свидетельство Бориса Зайцева: "Можно ль было предположить тогда, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль - женский, материнский, вопль не только о себе, но обо всех страждущих - женах, матерях, невестах, вообще обо всех распинаемых?".

3. Слово учителя.

«Реквием» складывался постепенно. Он состоит из отдельных стихов, написанных в разное время. Но, готовя эти стихи к изданию, Ахматова называет цикл поэмой.

Композиция поэмы трёхчастная: она состоит из пролога, основной части, эпилога, но при этом имеет сложную структуру. Поэма начинается с эпиграфа. Далее следует предисловие, написанное прозой и названное Ахматовой «Вместо предисловия».

Пролог состоит из двух частей («Посвящение» и «Вступление»).

После этого идёт основная часть, состоящая из 10 небольших глав, три из которых имеют название – это седьмая: «Приговор», восьмая: «К смерти», десятая: «Распятие», состоящая из двух частей. Остальные главы идут по названию первой строки. Поэма заканчивается Эпилогом, тоже состоящим из двух частей.

Обратите внимание на даты написания глав. Они явно соотносятся со временем арестов сына. Но Предисловие и Эпиграф обозначены гораздо более поздними годами.

- Подумайте, как это может объяснить? (Эта тема, эта боль не отпускала Ахматову многие годы.)

4. Обоснование выбора названия поэмы.

Прежде чем послушать поэму, подумаем над названием, ведь смысловая нагрузка заглавия очень велика.

- Выясним, что значит слово «реквием» по словарю? (В католической церкви заупокойная месса. Название дано по первому слову латинского песнопения: "Вечный покой даруй им, Господи"; траурное полифоническое произведение).

А. Ахматова не случайно дала своей поэме такое название. Я думаю, вам будет легче воспринять это произведение, осмыслить его, если вы прослушаете небольшой отрывок из «Реквиема» Моцарта . Это одно из любимых произведений Анны Андреевны.

- Какое настроение рождает это музыка?

(Торжественное, скорбное, печальное.)

- Какой настрой должен создаться у читателя, берущего в руки произведение с таким названием? (Уже само название предполагает, что произведение, названное так, будет посвящено трагическим событиям. Таким образом, автор сразу заявляет тему скорби, печали, поминовения.)

5. Слово учителя .

А теперь обратимся к проблемному вопросу, на который мы с вами должны будем ответить в конце урока. Для этого запишем слова Солженицына в тетрадь.

А.И. Солженицын так сказал о поэме : «Это была трагедия народа, а у вас – матери и сына» . Нам предстоит подтвердить или опровергнуть точку зрения Солженицына:

Поэма «Реквием» – трагедия народа или трагедия матери и сына?

6. Чтение и анализ поэмы.

1) Поэма начинается с предисловия. Прочитаем «Вместо предисловия» .

Объясним непонятное выражение «В страшные годы ежовщины…»

(Николай Иванович Ежов – нарком внутренних дел с 1936 по 1938 гг. Годы ежовщины страшны жестокими репрессиями).

«Вместо предисловия» написано прозой .

Как вы думаете, зачем Ахматова вводит в текст эту автобиографическую подробность? (Это ключ к пониманию поэмы. Предисловие переносит нас в тюремную очередь Ленинграда 1930 гг. Женщина, стоящая с Ахматовой в тюремной очереди, просит «это… описать». Ахматова воспринимает это как некий наказ, своеобразный долг перед теми, с кем она провела 300 часов в страшных очередях. В этой части поэмы Ахматова впервые заявляет позицию поэта.)

Какая лексика помогает представить то время? (Ахматову не узнали, а как тогда чаще говорили «опознали» . Все говорят только шёпотом и только «на ухо»; свойственное всем оцепенение. В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха.)

2) Слово учителя.

Сейчас вы услышите голос А. Ахматовой, читающей начало «Реквиема». Вслушайтесь в него. Он обманчиво монотонный, глуховатый, сдержанный, но потрясающе глубокий, словно пропитанный болью пережитого (портрет Ахматовой. Глава называется «Посвящение» ).

3) Беседа с учащимися.

Кому же посвящает Ахматова поэму? (Женщинам, матерям, «подругам двух осатанелых лет», с которыми 17 месяцев стояла в тюремных очередях.)

Как Ахматова описывает материнское горе? (Вся жизнь людей теперь зависит от приговора, который будет вынесен близкому человеку. В толпе женщин, которые ещё на что-то надеются, та, что услышала приговор, чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.)

Какие художественные средства помогают передать это горе? Найдите их в тексте. Какова их роль?

ЭПИТЕТЫ

Перед этим горем гнутся горы,

Не течет великая река ,

Но крепки тюремные затворы ,

А за ними " каторжные норы "

И смертельная тоска .

Слышим лишь ключей постылый скрежет

Да шаги тяжелые солдат.

Где теперь невольные подруги

Двух моих осатанелых лет ?

Создают образ страны-тюрьмы, где основное чувство, которым живут люди, - безысходность, смертная тоска, отсутствие даже малейшей надежды на изменение.

«Каторжные норы» усиливают ощущение суровости, трагичности происходящего.

Здесь получают характеристику время и пространство, в котором находится лирический герой. Времени больше нет, оно остановилось, онемело, стало безмолвным.

Чувствуют близкие всё: «крепкие тюремные затворы» и смертельную тоску осуждённых.

СРАВНЕНИЯ

Подымались как к обедне ранней ,

По столице одичалой шли,

Там встречались, мертвых бездыханней ,

Солнце ниже, и Нева туманней,

А надежда все поет вдали.

Приговор... И сразу слезы хлынут,

Ото всех уже отделена,

Словно с болью жизнь из сердца вынут,

Словно грубо навзничь опрокинут ,

Но идет... Шатается... Одна...

Подчёркивают глубину горя, меру страданий.

АНТИТЕЗА

Для кого-то веет ветер свежий ,

Для кого-то нежится закат -

Мы не знаем, мы повсюду те же,

Слышим лишь ключей постылый скрежет

Да шаги тяжёлые солдат .

С помощью этого художественного средства автор показывает, что мир как бы разделён на две части: на палачей и жертв, добро и зло, радость и горе. Ветер свежий, закат - всё это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые ныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решёткой.

Почему сочетание «каторжные норы» Ахматова берет в кавычки? Из какого произведения цитата?

(А.С. Пушкин «Во глубине сибирских руд…»

Любовь и дружество до вас

Дойдут сквозь мрачные затворы,

Как в ваши каторжные норы

Доходит мой свободный глас.)

С какой целью Ахматова включили в свой текст цитату из Пушкина?

(Она специально вызывает у нас ассоциации с декабристами, так как они страдали и гибли за высокую цель.)

А за что страдают и гибнут или идут на каторгу современники Ахматовой? (Это бессмысленное страдание, они безвинные жертвы сталинского террора. Бессмысленные страдания и гибель всегда переживаются тяжелее, поэтому и появляются в поэме слова о «смертельной тоске». Присутствие здесь пушкинской строки из стихотворения «Во глубине сибирских руд…» раздвигает пространство, даёт выход в историю.)

Какое местоимение использует Ахматова в Посвящении? Почему? (Местоимением «я» обозначила бы только личное горе, местоимением «мы» подчёркивает общую боль и беду. Её горе неразрывно сливается с горем каждой женщины. Великая река людского горя, захлёстывая своей болью, уничтожает границы между «я» и «мы». Это наше горе, это мы «повсюду те же», это мы слышим «тяжёлые шаги солдат», это мы идём по одичалой столице).

4) Слово учителя.

С самого начала Ахматова подчёркивает, что поэма затрагивает не только её несчастья как матери, но касается общенародного горя. Читаем Вступление .

5) Беседа с учащимися .

Какой художественный образ создаёт Ахматова в этой главе?

На уроках литературы мы говорили с вами о Петербурге Пушкина, Некрасова, Достоевского. Ахматова очень любила город, в котором она стала поэтом, который подарил ей славу, признание; город, в котором она познала счастье и разочарование.

(«И под шинами чёрных марусь…» - черная маруся - то же самое, что черный ворон, машина для перевозки арестованных).

Каким же рисует она этот город сейчас? Какие художественные средства для этого использует? Найдите их в тексте, сделаем вывод об их роли в этой части поэмы.

МЕТАФОРЫ

И короткую песню разлуки

Паровозные пели гудки ,

Звезды смерти стояли над нами

И безвинная корчилась Русь

СРАВНЕНИЕ

И ненужным привеском качался

Возле тюрем своих Ленинград…

ЭПИТЕТЫ

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных марусь

(Эти художественные средства очень точно характеризуют то время, позволяют добиться удивительной краткости и выразительности. В любимом городе Ахматовой нет не только пушкинского великолепия, он даже мрачнее того Петербурга, который описан в романе Достоевского. Перед нами город, привесок к гигантской тюрьме, раскинувшей свои корпуса над помертвевшей и неподвижной Невой. Символом времени здесь является тюрьма, полки осуждённых, уходящих в ссылку, кровавые сапоги и чёрные маруси. И от всего этого «корчилась безвинная Русь».)

Метафора «звёзды смерти» требует комментария.

6) Сообщение ученика.

Звезда смерти» - библейский образ, возникающий в Апокалипсисе.

«Пятый Ангел вострубил, и я увидел Звезду, падшую с неба на Землю, и дан был ей ключ от кладезя бездны. Она отворила кладезь бездны, и вышел дым из кладезя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладезя. Из дыма вышла саранча на Землю…»

Образ звезды является в поэме главным символом наступающего Апокалипсиса.

На то, что звезда является зловещим символом смерти, указывает контекст поэмы.

Образ звезды возникнет в «Реквиеме» ещё раз в главе «К смерти».

7) Слово учителя с элементами беседы.

Время-Апокалипсис. Где же происходит всё это? Только ли в Ленинграде?

Из разбросанных по всей поэме художественных деталей, а также конкретных географических названий складывается представление обо всём пространстве России: это и сибирская вьюга, и тихий Дон, и Нева, и Енисей, и кремлёвские башни, и море, и царскосельские сады. Но на этих просторах – лишь страдания, «улыбается только мёртвый, спокойствию рад». Вступление – это фон, на котором будут разворачиваться события, в нем отражено место и время действия и только после вступления начинает звучать конкретная тема реквиема – плач по сыну.

Основная часть открывается стихотворением «Уводили тебя на рассвете…» Читаем первую главу.

Какое событие описано в первой главе? Какие слова, выражения помогают ощутить тяжесть случившегося? (На выносе, плакали дети, свеча оплыла, смертный пот на челе. Сцена ареста ассоциируется с выносом тела усопшего «Шла как на выносе» -это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома. За ним идут близкие, родственники, плачущие дети; оплыла свеча - все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине).

От чьего лица ведётся повествование в поэме?

(От лица «я», т.е. лица лирической героини: автор поэмы и страдающая мать).

Почему Ахматова использует здесь образ «стрелецкой женки»?

(Сообщение о стрельцах)

«Буду я, как стрелецкие жёнки, под Кремлёвскими башнями выть» – эти строки рождают ассоциацию с петровской эпохой времён подавления стрелецкого бунта, когда последовала жестокая расправа над мятежниками, и сотни стрельцов были казнены и сосланы. Это историческое событие стало основой сюжета картины Сурикова «Утро стрелецкой казни».

Как эти исторические события связаны с сюжетом поэмы и ее темой? (Обращение к образу «стрелецкой женки» помогает связать времена, сказать о типичности судьбы русской женщины и подчеркнуть тяжесть конкретного страдания, а также жесточайшее подавлении стрелецкого бунта ассоциировалось с начальным этапом сталинских репрессий. Л.Г. как бы олицетворяет себя с образом русской женщины времен варварства, которое вновь вернулось в Россию. Смысл сравнения в том, что пролитую кровь оправдать ничем нельзя).

Сразу же за сценой ареста сына, которая завершается материнским «воем», начинается тема болезни матери . Читаем вторую главу .

Ребята, вам что-то напоминают эти строки из детства?

Давайте посмотрим, как связан плач матери в этой главе с фольклором.

Колыбельная песня – жанр устного народного творчества. Это песня, в которой мать, убаюкивая ребенка, часто представляет, каким будет его будущее.

Какой цвет дан во второй главе? С чем традиционно связывается желтый цвет в русской литературе? Что обозначает этот цвет у Ахматовой?

(Сопутствует болезни, смерти, усиливает ощущение трагичности.)

Обратимся к 3 главе.

Почему третья глава состоит из сбивчивых фраз? (Нерифмованная, оборванная строка подчеркивает невыносимость страданий героини. Страдания л.г. такие, что она почти ничего не замечает вокруг. Муж расстрелян, сын в тюрьме. Вся жизнь стала похожей на бесконечный кошмарный сон.)

Что происходит с героиней?

(Происходит раздвоение личности)

Лирическая героиня раздваивается: с одной стороны, сознание страдающее и не выдерживающее страдания, с другой стороны, сознание, наблюдающее за этим страданием как бы со стороны. «Нет, это не я, это кто-то другой страдает. Я бы так не могла» . Выразить невыразимое горе с помощью простых и сдержанных слов невозможно. Ясная логика и стройный стих прерывается – л.г. не может говорить, спазм перехватил горло. Стих заканчивается на полуслове, на многоточии.

Откроем 4 главу .

Как трехсотая, с передачею,

Под Крестами будешь стоять

(Кресты - тюрьма в Ленинграде)

К кому обращены слова 4 главы? (К самой себе.).

Почему появляются воспоминания о юности? Как в поэму входит светлая юность Ахматовой и ее страшное настоящее?

По контрасту память возвращает её в своё беззаботное прошлое. Л.г.пробует взглянуть на свою жизнь со стороны и с ужасом замечает себя, былую «весёлую грешницу», в толпе под Крестами, где столько невинных жизней кончается. Разве когда-нибудь она могла подумать, что будет стоять трёхсотой в тюремной очереди. Но если хватает силы вспомнить прекрасную юность, улыбнуться горькой усмешкой своему беззаботному прошлому, может, в нём она найдёт силы пережить этот ужас и запечатлеть его для потомков.

Читаем 5 главу.

Выделите глаголы в пятой главе .

(Кричу, зову, кидалась, не разобрать, ждать, глядит, грозит)

Что передают глаголы? (Отчаяние матери, Л.Г. поначалу действует, старается что-то предпринять, чтобы узнать о судьбе сына, но нет больше сил сопротивляться, наступает оцепенение и покорное ожидание гибели. Всё перепуталось в её сознании, ей слышится звон кадильный, видятся пышные цветы и следы куда-то в никуда, и светящаяся звезда становится роковой и скорой гибелью грозит. Л.Г. находится в оцепенении, и на неё обрушивается очередной удар-приговор).

Читаем седьмую главу.

Приговор кому? Каким контекстным синонимом оно заменено в 7 главе?

7 глава – это кульминация в повествовании о судьбе сына, но на переднем плане – реакция матери. Приговор произнесён, мир не рухнул. Но сила боли такова, что голос л.г. срывается на внутренний крик, задавленный нарочито будничным, монотонным перечислением странных дел, который обрывает речь на полуслове. Приговор убивает прежде всего надежду, что помогало л.г. жить. Теперь жизнь не имеет смысла, более того, она становится непосильным грузом. Это подчеркивает антитеза. О сознательности выбора говорит не только отказ от жизни, но и подчёркнуто спокойная манера рассуждения.

Как вы думаете, какой выбор встает перед матерью в этих главах?

(Как перенести гибель сына)

Как вы думаете, о чём умалчивает л.г.? (Она видит ещё один выход – смерть.)

Для неё неприемлема такая плата за существование плата ценою собственного беспамятства. Такому выживанию она предпочитает смерть. Альтернатива жизни – смерть.

Ты всё равно придёшь, зачем же не теперь? – так начинается следующая 8 глава .

В каком виде л.г. готова принять смерть?

Прими для этого какой угодно вид,

Ворвись отравленным снарядом

Иль с гирькой подкрадись , как опытный бандит,

Иль отрави тифозным чадом .

Иль сказочкой, придуманной тобой

И всем до тошноты знакомой, -

Чтоб я увидела верх шапки голубой

И бледного от страха управдома.

(Отравленный снаряд, гирьку бандита. Тифозный чад и даже увидеть «верх шапки голубой» – самое страшное в то время, сотрудники НКВД носили фуражки голубого цвета. При обыске и аресте было обязательным присутствие управдома).

Читаем 9 главу.

Если альтернатива жизни – смерть, то что альтернатива смерти?

Безумие. Безумие выступает как последний предел глубочайшего отчаяния и горя, «безумие крылом души накрыло половину», «манит в чёрную долину» . Ахматова подчёркивает эту мысль, используя повтор: не будет ничего, что поддерживало рассудок и жизнь матери.

Почему безумие страшнее смерти? И это страшнее, потому что, сойдя с ума, человек забывает о том, что ему дорого («И не позволит ничего оно мне унести с собой… Ни сына страшные глаза… Ни часть тюремного свидания…» ). Безумие – это смерть и памяти, и души. Это третий путь. Но не его выбирает л.г. поэмы.

Какой путь она выбирает? (Жить, и страдать, и помнить).

Кульминацией страданий матери в поэме является глава «Распятие» . Именно в этой главе раскрывается вся боль, матери, потерявшей сына .

Прочитайте название 10 главы, с чем оно связано?

(Прямое обращение к евангельской проблематике)

А как можно объяснить появление в поэме картины Распятия Христа? (Она возникает в сознании героини, когда та находится на грани жизни и смерти, когда «безумие крылом души накрыло половину»).

Читаем 10 главу .

Каковы же библейские образы и мотивы в этой главе?

Близость «Распятия» к своему источнику – к Священному Писанию закрепляется уже эпиграфом к главе: «Не рыдай Мене, Мати, во гробе зрящи».

Ориентация на библейский текст также видна в первых строках главы - в описании природных катаклизмов, сопровождающих казнь Христа.

В Евангелии от Луки читаем: « …и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и завеса в Храме раздралась посередине».

Адресованный Отцу вопрос Иисуса «Почто меня оставил?» также восходит к Евангелию, являясь почти цитатным воспроизведением слов распятого Христа.

Слова же Иисуса «О, не рыдай Мене…» в тексте Евангелия обращены не к матери, а к сопровождавшим его женщинам, «которые плакали и рыдали о Нем».

Одинаково ли звучат слова, обращённые к Отцу и Матери?

В первой части описываются последние минуты Иисуса перед казнью, его обращение к матери и отцу. Его слова, обращенные к Богу, звучат как упрек, горькое сетование о своем одиночестве и покинутости. Слова же, сказанные матери, - простые слова утешения, жалости, призыв к успокоению.

С помощью какого художественного образа Ахматова показывает величайшую катастрофу, каковой является смерть Христа?

Хор ангелов великий час восславил,

И небеса расплавились в огне .

Во второй части Иисус уже мертв. У подножия Распятия стоят трое: Магдалина, любимый ученик Иоанн и Дева Мария – мать Христа. В Реквиеме нет имен и фамилий, кроме имени Магдалины. Даже Христос не назван. Мария – «Мать», Иоанн – «любимый ученик».

В чем своеобразие трактовки Ахматовой евангельского сюжета? (Адресуя слова Сына непосредственно Матери, Ахматова тем самым переосмысливает Евангельский текст (Ахматова основное внимание приковывает к Матери, ее страданиям. И смерть сына влечет за собой смерть Матери, а потому, созданное Ахматовой Распятие – это распятие не сына, а Матери, а вернее и Сына и Матери)).

Как раскрывается образ Матери в 10 главе? (Магдалина и любимый ученик как бы воплощают собой те этапы крестного пути, которые уже пройдены Матерью: Магдалина - мятежное страдание, когда л.г. «выла под кремлёвскими башнями» и «кидалась в ноги палачу», Иоанн - тихое оцепенение человека, пытающегося «убить память», обезумевшего от горя и зовущего смерть. Горе матери беспредельно – в ее сторону даже невозможно смотреть, ее горе невозможно передать словами. Молчание Матери, на которую «так никто взглянуть и не посмел», разрешается плачем-реквиемом. Не только по своему сыну, но и по всем погубленным).

Почему именно этот сюжет из библии использовала Ахматова? (В поэме Ахматова соединила историю Божьего Сына с судьбой собственного, и оттого личное и общечеловеческое сливаются воедино. Страдание матери ассоциируется с горем Богородицы).

8) Эпилог . Ученик читает наизусть.

9) Слово учителя с элементами беседы.

Вспомните, какой наказ получила Ахматова, стоя в тюремной очереди, описанной в предисловии?

(Безымянная женщина просит от лица всех «Описать это». И поэт обещает: «Могу»)

Выполнила ли она это? (В Эпилоге она отчитывается перед ними в выполненном обещании. Л.г. в конце своего поэтического повествования снова видит себя в тюремной очереди. В начале поэмы дан конкретный образ тюремной очереди).

Впервые в поэме мы видим портрет, созданный с помощью развернутой метафоры.

Чей это портрет? Или чьи? (Это портрет измученных женщин, матерей.)

Это конкретный портрет или обобщенный?

В Эпилоге образ тюремной очереди обобщённый. Л.г. сливается с этой очередью, вбирает в себя мысли и чувства этих измученных женщин. Эпилог написан в жанре поминального плача, поминальной молитвы: «И я молюсь не о себе одной…».

О ком она молится? (О тех, кто стоял в тюремных очередях с передачами, кто не отрёкся, кто добровольно разделил страдания с близкими, обо всех, кто был с нею в этих испытаниях, для кого она соткала «широкий покров»).

Какое синтаксическое средства помогают создать эту молитву? (Анафора - повторение каких-либо сходных звуковых элементов в начале смежных ритмических рядов)

Как из-под век выглядывает страх…

Как клинописи жёсткие страницы…

Как локоны из пепельных и чёрных …

И ту, что едва до окна довели,

И ту, что родимой не топчет земли,

И ту, что красивой тряхнув головой…

О них вспоминаю всегда и везде,

О них не забуду и в новой беде…

Ни около моря, где я родилась…

Ни в царском саду…

Забыть громыхание чёрных марусь…

Забыть, как постылая хлопала дверь…

И голубь тюремный пусть гулит вдали,

И тихо идут по Неве корабли.

Сделайте вывод, какую роль они играют? (Создают особую ритмику стиха. Придают речи трагизм, боль. Помогают выразить скорбь).

Какая тема звучит во второй части эпилога? В творчестве каких русских поэтов вы встречали эту тему? (У Пушкина есть стихотворение «Памятник», в котором он говорит, о том, что к «нерукотворному» памятнику не зарастёт «народная тропа», потому что, «чувства добрые я лирой пробуждал»; во-вторых, «в мой жестокий век восславил я свободу»; в-третьих, защитой декабристов («и милость к падшим призывал»))

Какой необычный смысл приобретает эта тема под пером Ахматовой? (Этот памятник должен стоять по желанию поэта. Ахматова не описывает сам памятник. А определяет место, где он должен стоять. Согласье на торжество по воздвижению памятника ей самой в этой стране она даёт лишь при одном условии: это будет памятник поэту у тюремной стены.)

Почему просит поставить памятник, там, где стояла 300 часов? (Этот памятник должен стоять не в милых ее сердцу местах, где она была счастлива, потому что памятник не только поэту, но и всем матерям и женам, которые стояли в тюремных очередях в 30гг. Это памятник народному горю:

«Затем, что и в смерти блаженной боюсь

Забыть громыхание чёрных Марусь »).

Учитель: Несколько лет назад (2006) в Петербурге напротив печально известной тюрьмы «Кресты» появился памятник Анне Ахматовой. Место его она указала сама: «Там, где стояла я триста часов и где для меня не открыли засов». Тем самым наконец-то воплощено в жизнь поэтическое завещание: «Если когда-нибудь в этой стране поставить задумают памятник мне…». Трёхметровая скульптура стоит на постаменте из тёмно-красного гранита. Застывшая в бронзе, Ахматова смотрит на «Кресты», где был заключён её сын Лев Гумилёв, с противоположного берега Невы. Внутреннее, скрытое от посторонних глаз страдание выражено в её хрупкой и тонкой фигуре, в напряжённом повороте головы.

А теперь вернемся к эпиграфу, который написан через 20 лет после поэмы.

Как вы думаете, почему в эпиграфе к поэме о личном горе дважды звучит слово народ? (Ахматова уже в эпиграфе открыто заявляет о своей главной роли в жизни – роли поэта, который разделил со своем народом трагедию страны.

«Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был» .

Она не конкретизирует, где, это «там» – в лагере, за колючей проволокой, в ссылке, в тюрьме; «там» – это значит вместе, в широком смысле слова. Таким образом, Реквием – это не только личная трагедия, но и трагедия народная).

В чем видит Ахматова свою поэтическую и человеческую миссию?

(Выразить и донести скорбь и страдание «стомиллионного» народа).

«Реквием» стал памятником в слове современникам Ахматовой: и мёртвым и живым. «Реквием» по сыну не мог не восприниматься как реквием по целому поколению. Создав «Реквием», Ахматова отслужила панихиду по безвинно осуждённым. Панихиду по своему поколению. Панихиду по собственной жизни.

III . Закрепление учебного материала.

1. Решение проблемного вопроса.

Вернемся к проблемному вопросу. Какой ответ мы на него можем дать на основе анализа поэмы? Для этого используйте записи в тетради. А.И.Солженицын: «Это была трагедия народа, а у вас – матери и сына».

2. Продолжите размышление.

Перечитывая «Реквием», я задумался...

я понял...

я осознал...

я пересмотрел...

IV. Домашнее задание .

Подготовиться к сочинению по творчеству А. Ахматовой. Предлагаемые темы сочинений:

- «Образ матери в поэме А. Ахматовой «Реквием»».

- «Звёзды смерти стояли над нами...» (По поэме "Реквием” А.Ахматовой).

- «Средства художественной выразительности в поэме А.Ахматовой "Реквием».

- «Тема памяти в поэме А. А. Ахматовой «Реквием».

- «Я была тогда с моим народом...» (по поэме А. Ахматовой «Реквием»).

Трагедия личности, семьи, народа в поэме Ахматовой «Реквием».

Уроки мужества в поэме А. А. Ахматовой «Реквием».

Пронзительная по степени трагизма поэма Анны Ахматовой «Реквием» была написана с 1935 по 1940 год. До 1950-х годов поэт хранила ее текст в памяти, не решаясь записать на бумагу, чтобы не подвергнуться репрессиям. Только после смерти Сталина поэма была записана, но правда, изложенная в ней, все еще была опасна, а публикация невозможна. Но «рукописи не горят», вечное искусство остается жить. Поэма Ахматовой «Реквием», вместившая в себе боль сердец тысяч русских женщин, была опубликована в 1988 году, когда ее автора уже 22 года не было на свете.

Анна Ахматова вместе со своим народом прошла через страшное время «всеобщей немоты», когда муки переполняют, становятся невыносимыми, а кричать нельзя. Судьба ее трагична. Мужа Ахматовой, замечательного русского поэта Николая Гумилева, расстреляли в 1921 году по ложному обвинению в заговоре против новой власти большевиков. Талант и ум преследовались сталинскими палачами до десятого колена. Обычно вслед за арестованным отправлялись в лагеря его жена, бывшая жена, их дети и родственники. Сына Гумилева и Ахматовой Льва арестовали в тридцатые годы и снова по ложному обвинению. Был арестован и муж Ахматовой – Н. Н. Пунин. В стране царил произвол, нагнеталась атмосфера невыносимого страха, ареста ждал каждый.

Название «Реквием», что означает «заупокойная месса», очень точно соответствует чувствам поэтессы, которая вспоминала: «В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде».

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

В поэме Ахматова говорит от лица миллионов людей, которые не понимали, в чем обвинялись их родственники, пытались добиться от властей хоть каких-то сведений об их судьбе. «Каменным словом» прозвучал для матери смертный приговор сыну, позже замененный на заключение в лагерях. Двадцать лет Ахматова ждала сына. Но и этого властям показалось мало. В 1946 году началась травля писателей. Ахматову и Зощенко подвергли резкой критике, их произведения перестали печатать. Сильная духом поэтесса выдержала все удары судьбы.

В поэме «Реквием» выражено безмерное народное горе, беззащитность людей, потеря нравственных ориентиров:

Все перепуталось навек,

И мне не разобрать

Теперь, кто зверь, кто человек,

И долго ль казни ждать.

Ахматова, как никто другой, умела в емких, коротких строчках своих стихов выразить экстремальное душевное состояние человека. Ситуация безвыходности, обреченности и абсурда происходящего заставляет автора сомневаться в собственном душевном здоровье:

Уже безумие крылом

Души накрыло половину,

И поит огненным вином,

И манит в черную долину.

И поняла я, что ему

Должна я уступить победу,

Прислушиваясь к своему,

Уже как бы чужому бреду.

В поэме Ахматовой нет гипербол. Горе, которое испытывает «стомильонный народ», уже невозможно преувеличить. Боясь сойти с ума, героиня внутренне отстраняется от событий, смотрит на себя со стороны:

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть черные сукна покроют

И пусть унесут фонари…

Эпитеты в поэме усиливают отвращение перед террором против собственного народа, вызывают чувство ужаса, описывают запустение в стране: «смертельная тоска», «безвинная» Русь, «тяжелые» шаги солдат, «окаменелое» страдание. Автор создает образ «красной ослепшей» стены власти, у которой бьется народ в надежде на справедливость:

И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною

И в лютый голод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеною.

В поэме Ахматова использует религиозную символику, например, образ матери Христа, Богородицы, тоже страдавшей за своего сына.

Пережив такое горе, Ахматова не может молчать, она свидетельствует. В поэме создается эффект многоголосья, как будто говорят разные люди, а реплики повисают в воздухе:

Эта женщина больна,

Эта женщина одна,

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

В поэме множество метафор, которые поражают мастерством и силой чувств и не забудутся никогда: «перед этим горем гнутся горы», «звезды смерти стояли над нами», «…и своей слезою горячей новогодний лед прожигать». В поэме есть и такие художественные средства, как аллегории, символы, олицетворения. Все они создают трагический реквием по всем невинно убиенным, оклеветанным, пропавшим навсегда в «черных каторжных норах».

Поэма «Реквием» завершается торжественным стихотворением, в котором чувствуется радость победы над ужасом и оцепенением долгих лет, сохранение памяти и здравого смысла. Создание такой поэмы – это настоящий гражданский подвиг Ахматовой.

С течением времени лирика гениальной поэтессы, вошедшей в русскую литературу, прежде всего, в качестве певца любви, неизбежно обрела высокое гражданское значение. Ведь нельзя забывать, что эта потрясающая женщина родилась на рубеже веков, жила и творила в период тяжелейших общественных потрясения.

Своего апогея гражданственность ахматовской лирики достигает в знаменитой поэме «Реквием». Те страшные годы, в которые работала Анна Андреевна над ее созданием, отстаивая в бесконечных тюремных очередях, кокнулись практически всех и не могли не отразиться на судьбе самой поэтессы. Репрессии 30-х годов погубили нормальную жизнь многих ее друзей и единомышленников, разрушили семейное счастье самой Ахматовой. Отчаянием и болью проникнуты строки поэмы:

Муж в могиле, сын в тюрьме,

Помолитесь обо мне.

В то время голос ее сливается с голосами тысяч вдов репрессированных. Образ лирической героини приобретает здесь обобщенный характер. Уже в стихотворении, начинающим поэму, появляется мотив народного горя («Перед этим горем гнутся горы, не течет великая река…»). Поэтесса все время использует местоимения «мы», тем самым, объединяя всех стоявших в очередях, в ожидании приговора своим близким людям.

Несложно уловить, как гениально Ахматова в одной лишь строчке: «…и безвинная корчилась Русь…», выведшей трагедию за исторические рамки, проводит параллель с прошлым своей Родины, во все время находившейся в беспробудной тьме. А обращение поэтессы к библейским мотивам вовсе придает народному горю вселенский масштаб.

Таким образом, речь в поэме идет далеко не только о личной судьбе, о незавидной участи великой поэтессы, несмотря ни на что достойно вынесшей все испытания. Это произведение проникнуто всеобщим ощущением безнадежной тоски и глубоким горем. Ахматова, разделив тяжелейшую судьбу многих жен и матерей, воистину создала памятник народному бедствию.

Так почему же «Реквием»? Для каких произведений обычно это слово служит названием? Реквием – не что иное, как заупокойная месса. И именно поэтому Анна Андреевна считает для своей поэмы-памятника такое название самым что ни на есть подходящим. Выбрав такое название, поэтесса хочет сказать нам о том, что это произведение является в своем роде надгробной надписью, посвященной всем погибшим в страшные времена сталинских репрессий, а также всем тем, кто страдал за своих репрессированных близких людей. Это действительно погребальная песнь по усопшим, невинно замученным в исправительных лагерях, в которой поэтесса смогла гениально отразить трагедию личности, семьи, народа.

2024 psy-logo.ru. Образование это просто.